Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 28 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 28]
﴿وإما تعرضن عنهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا﴾ [الإسرَاء: 28]
| Hadi Abdollahian Navitʹ yakshcho vy povynni prohnaty z nykh, tomu shcho vy peresliduyete myloserdya vashoho Lorda, vy budete obrobyty yikh u naypryyemnishomu sposobi |
| Hadi Abdollahian Навіть якщо ви повинні прогнати з них, тому що ви переслідуєте милосердя вашого Лорда, ви будете обробити їх у найприємнішому способі |
| Mykhaylo Yakubovych Yakshcho ty vidvertayeshsya vid usikh tsykh, shukayuchy mylosti Hospoda svoho – na yaku spodivayeshsya, to hovory z nymy laskavo |
| Mykhaylo Yakubovych Якщо ти відвертаєшся від усіх цих, шукаючи милості Господа свого – на яку сподіваєшся, то говори з ними ласкаво |
| Yakubovych Yakshcho ty vidvertayeshsya vid usikh tsykh, shukayuchy mylosti Hospoda svoho – na yaku spodivayeshsya, to hovory z nymy laskavo |
| Yakubovych Якщо ти відвертаєшся від усіх цих, шукаючи милості Господа свого – на яку сподіваєшся, то говори з ними ласкаво |