Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 34 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 34]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الإسرَاء: 34]
Hadi Abdollahian Vy ne budete torknutysya hroshey syrot krim dlya yikhnʹoho vlasnykh harnykh, do vony dosyahayutʹ zrilosti. Vy budete fulfill vashi domovlenosti, dlya domovlenosti ye velyka vidpovidalʹnistʹ |
Hadi Abdollahian Ви не будете торкнутися грошей сирот крім для їхнього власних гарних, до вони досягають зрілості. Ви будете fulfill ваші домовленості, для домовленості є велика відповідальність |
Mykhaylo Yakubovych Ne vytrachayte mayna syroty, khiba shcho zarady yoho blaha, a chekayte na yoho povnolittya. Vykonuyte obitsyanky, bo vas zapytayutʹ pro obitsyane |
Mykhaylo Yakubovych Не витрачайте майна сироти, хіба що заради його блага, а чекайте на його повноліття. Виконуйте обіцянки, бо вас запитають про обіцяне |
Yakubovych Ne vytrachayte mayna syroty, khiba shcho zarady yoho blaha, a chekayte na yoho povnolittya. Vykonuyte obitsyanky, bo vas zapytayutʹ pro obitsyane |
Yakubovych Не витрачайте майна сироти, хіба що заради його блага, а чекайте на його повноліття. Виконуйте обіцянки, бо вас запитають про обіцяне |