Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 44 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 44]
﴿تسبح له السموات السبع والأرض ومن فيهن وإن من شيء إلا يسبح﴾ [الإسرَاء: 44]
| Hadi Abdollahian Glorifying Yo yavlyayutʹ soboyu sim vsesvit, zemlya, ta kozhnyy u nykh. YE nichoho shcho ne glorify Yo, ale vy ne rozumiyete yikhniy glorification. Vin Clement, Forgiver | 
| Hadi Abdollahian Glorifying Йо являють собою сім всесвіт, земля, та кожний у них. Є нічого що не glorify Йо, але ви не розумієте їхній glorification. Він Clement, Forgiver | 
| Mykhaylo Yakubovych Proslavlyayutʹ Yoho sim nebes, zemlya y ti, khto na nykh. Nemaye nichoho, shcho b ne proslavlyalo Yoho khvaloyu. Ta vy ne rozumiyete proslavlyannya yikhnʹoho; voistynu, Vin — Smyrennyy, Proshchayuchyy | 
| Mykhaylo Yakubovych Прославляють Його сім небес, земля й ті, хто на них. Немає нічого, що б не прославляло Його хвалою. Та ви не розумієте прославляння їхнього; воістину, Він — Смиренний, Прощаючий | 
| Yakubovych Proslavlyayutʹ Yoho sim nebes, zemlya y ti, khto na nykh. Nemaye nichoho, shcho b ne proslavlyalo Yoho khvaloyu. Ta vy ne rozumiyete proslavlyannya yikhnʹoho; voistynu, Vin — Smyrennyy, Proshchayuchyy | 
| Yakubovych Прославляють Його сім небес, земля й ті, хто на них. Немає нічого, що б не прославляло Його хвалою. Та ви не розумієте прославляння їхнього; воістину, Він — Смиренний, Прощаючий |