Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 44 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 44]
﴿تسبح له السموات السبع والأرض ومن فيهن وإن من شيء إلا يسبح﴾ [الإسرَاء: 44]
Islamic Foundation Les sept cieux, la terre, et tous ceux qui y sont, Lui rendent gloire. Il n’est rien qui ne Lui rende gloire et ne celebre Ses louanges, mais vous ne comprenez pas leurs glorifications. Il est Longanime et Absoluteur |
Islamic Foundation Les sept cieux, la terre, et tous ceux qui y sont, Lui rendent gloire. Il n’est rien qui ne Lui rende gloire et ne célèbre Ses louanges, mais vous ne comprenez pas leurs glorifications. Il est Longanime et Absoluteur |
Muhammad Hameedullah Les sept cieux et la Terre et ceux qui s’y trouvent, celebrent Sa gloire. Et il n’existe rien qui ne celebre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur facon de Le glorifier. Certes c’est Lui qui est Indulgent et Pardonneur |
Muhammad Hamidullah Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, celebrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne celebre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur facon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur |
Muhammad Hamidullah Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur |
Rashid Maash Les sept cieux, la terre et tous ceux qui les peuplent celebrent Sa gloire. Il n’est rien qui ne celebre Sa gloire par les louanges, mais vous etes incapables de comprendre leur maniere de Le glorifier. Il est Longanime et Tres Clement |
Rashid Maash Les sept cieux, la terre et tous ceux qui les peuplent célèbrent Sa gloire. Il n’est rien qui ne célèbre Sa gloire par les louanges, mais vous êtes incapables de comprendre leur manière de Le glorifier. Il est Longanime et Très Clément |
Shahnaz Saidi Benbetka Les sept Cieux et la Terre, ainsi que tout ce qu’ils abritent Le glorifient. Et il n’est rien qui ne celebre Ses louanges, mais les celebrations qui leur sont propres, depassent votre comprehension. En verite, Il est Longanime et Indulgent |
Shahnaz Saidi Benbetka Les sept Cieux et la Terre, ainsi que tout ce qu’ils abritent Le glorifient. Et il n’est rien qui ne célèbre Ses louanges, mais les célébrations qui leur sont propres, dépassent votre compréhension. En vérité, Il est Longanime et Indulgent |