Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 55 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 55]
﴿وربك أعلم بمن في السموات والأرض ولقد فضلنا بعض النبيين على بعض﴾ [الإسرَاء: 55]
| Hadi Abdollahian Vash Lord yavlyaye soboyu krashchyy knower kozhnoho u nebi ta zemli. Z·hidno z tsym znannyam, my viddaly perevahu deyakym prorokam nad inshymy. Napryklad, my daly David Psalomy | 
| Hadi Abdollahian Ваш Лорд являє собою кращий knower кожного у небі та землі. Згідно з цим знанням, ми віддали перевагу деяким пророкам над іншими. Наприклад, ми дали David Псаломи | 
| Mykhaylo Yakubovych Hospodʹ tviy krashche znaye tykh, khto na nebesakh i na zemli. My spravdi viddaly perevahu odnym prorokam nad inshymy y daruvaly Daudu Zabur | 
| Mykhaylo Yakubovych Господь твій краще знає тих, хто на небесах і на землі. Ми справді віддали перевагу одним пророкам над іншими й дарували Дауду Забур | 
| Yakubovych Hospodʹ tviy krashche znaye tykh, khto na nebesakh i na zemli. My spravdi viddaly perevahu odnym prorokam nad inshymy y daruvaly Daudu Zabur | 
| Yakubovych Господь твій краще знає тих, хто на небесах і на землі. Ми справді віддали перевагу одним пророкам над іншими й дарували Дауду Забур |