Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 48 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 48]
﴿وعرضوا على ربك صفا لقد جئتمونا كما خلقناكم أول مرة بل زعمتم﴾ [الكَهف: 48]
Hadi Abdollahian Vony budutʹ predstavlyatysya pered tym, yak vash Lord u ryadi. Vy prybuly do nas tomu shcho osoby, tilʹky tomu shcho my utvoryly vas vykhidno. Diysno, tse ye yake zayavlene vamy nikoly ne vidbudetesʹ |
Hadi Abdollahian Вони будуть представлятися перед тим, як ваш Лорд у ряді. Ви прибули до нас тому що особи, тільки тому що ми утворили вас вихідно. Дійсно, це є яке заявлене вами ніколи не відбудетесь |
Mykhaylo Yakubovych Vony stanutʹ lavamy pered Hospodom tvoyim: «Spravdi, vy pryyshly do Nas takymy, yakymy My stvoryly vas upershe. Ale zh vy y ne dumaly, shcho obitsyanku bude vykonano!» |
Mykhaylo Yakubovych Вони стануть лавами перед Господом твоїм: «Справді, ви прийшли до Нас такими, якими Ми створили вас уперше. Але ж ви й не думали, що обіцянку буде виконано!» |
Yakubovych Vony stanutʹ lavamy pered Hospodom tvoyim: «Spravdi, vy pryyshly do Nas takymy, yakymy My stvoryly vas upershe. Ale zh vy y ne dumaly, shcho obitsyanku bude vykonano |
Yakubovych Вони стануть лавами перед Господом твоїм: «Справді, ви прийшли до Нас такими, якими Ми створили вас уперше. Але ж ви й не думали, що обіцянку буде виконано |