×

Ось Ми сказали ангелам: «Вклоніться Адаму!» І вклонилися всі, крім Ібліса. Він 18:50 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Kahf ⮕ (18:50) ayat 50 in Ukrainian

18:50 Surah Al-Kahf ayat 50 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 50 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 50]

Ось Ми сказали ангелам: «Вклоніться Адаму!» І вклонилися всі, крім Ібліса. Він був джином і не послухався наказу Господа свого. Невже ви берете його та його нащадків покровителями замість Мене, хоч вони ваші вороги? Мерзотна ця заміна для нечестивців

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق, باللغة الأوكرانية

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق﴾ [الكَهف: 50]

Hadi Abdollahian
My skazaly anhelam, "Padayemo prostrate pered Adam." Vony upaly prostrate, krim Satan. Vin stav jinn, dlya vin ne pidkoryavsya zamovi Yoho Lorda. Vy budete vybyraty yoho ta yoho nashchadkiv tomu shcho lordy zamistʹ Meni, nezvazhayuchy na te, shcho vony budutʹ ye vashi vorohy? Shcho neshchasna zamina
Hadi Abdollahian
Ми сказали ангелам, "Падаємо prostrate перед Adam." Вони упали prostrate, крім Satan. Він став jinn, для він не підкорявся замові Його Лорда. Ви будете вибирати його та його нащадків тому що лорди замість Мені, незважаючи на те, що вони будуть є ваші вороги? Що нещасна заміна
Mykhaylo Yakubovych
Osʹ My skazaly anhelam: «Vklonitʹsya Adamu!» I vklonylysya vsi, krim Iblisa. Vin buv dzhynom i ne poslukhavsya nakazu Hospoda svoho. Nevzhe vy berete yoho ta yoho nashchadkiv pokrovytelyamy zamistʹ Mene, khoch vony vashi vorohy? Merzotna tsya zamina dlya nechestyvtsiv
Mykhaylo Yakubovych
Ось Ми сказали ангелам: «Вклоніться Адаму!» І вклонилися всі, крім Ібліса. Він був джином і не послухався наказу Господа свого. Невже ви берете його та його нащадків покровителями замість Мене, хоч вони ваші вороги? Мерзотна ця заміна для нечестивців
Yakubovych
Osʹ My skazaly anhelam: «Vklonitʹsya Adamu!» I vklonylysya vsi, krim Iblisa. Vin buv dzhynom i ne poslukhavsya nakazu Hospoda svoho. Nevzhe vy berete yoho ta yoho nashchadkiv pokrovytelyamy zamistʹ Mene, khoch vony vashi vorohy? Merzotna tsya zamina dlya nechestyvtsiv
Yakubovych
Ось Ми сказали ангелам: «Вклоніться Адаму!» І вклонилися всі, крім Ібліса. Він був джином і не послухався наказу Господа свого. Невже ви берете його та його нащадків покровителями замість Мене, хоч вони ваші вороги? Мерзотна ця заміна для нечестивців
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek