×

Що завадило людям увірувати, коли прийшов до них прямий шлях, і просити 18:55 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Kahf ⮕ (18:55) ayat 55 in Ukrainian

18:55 Surah Al-Kahf ayat 55 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]

Що завадило людям увірувати, коли прийшов до них прямий шлях, і просити прощення в Господа свого, як не їхнє прагнення до того, що сталося із їхніми попередниками, або й те, що вони вимагали негайної кари [як доказу]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن, باللغة الأوكرانية

﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]

Hadi Abdollahian
Nichoho ne zavazhalo lyudyam z viryachykh, koly kerivnytstva prybulo yim, ta z shukayuchoho forgiveness yikhnʹoho Lorda, krim shcho vony zazhadaly pobachyty toy zhe (riznovyd dyv) yak poperedni heneratsiyi, abo kynuly vyklyk pobachyty retribution zavchasno
Hadi Abdollahian
Нічого не заважало людям з вірячих, коли керівництва прибуло їм, та з шукаючого forgiveness їхнього Лорда, крім що вони зажадали побачити той же (різновид див) як попередні генерації, або кинули виклик побачити retribution завчасно
Mykhaylo Yakubovych
Shcho zavadylo lyudyam uviruvaty, koly pryyshov do nykh pryamyy shlyakh, i prosyty proshchennya v Hospoda svoho, yak ne yikhnye prahnennya do toho, shcho stalosya iz yikhnimy poperednykamy, abo y te, shcho vony vymahaly nehaynoyi kary [yak dokazu]
Mykhaylo Yakubovych
Що завадило людям увірувати, коли прийшов до них прямий шлях, і просити прощення в Господа свого, як не їхнє прагнення до того, що сталося із їхніми попередниками, або й те, що вони вимагали негайної кари [як доказу]
Yakubovych
Shcho zavadylo lyudyam uviruvaty, koly pryyshov do nykh pryamyy shlyakh, i prosyty proshchennya v Hospoda svoho, yak ne yikhnye prahnennya do toho, shcho stalosya iz yikhnimy poperednykamy, abo y te, shcho vony vymahaly nehaynoyi kary [yak dokazu]
Yakubovych
Що завадило людям увірувати, коли прийшов до них прямий шлях, і просити прощення в Господа свого, як не їхнє прагнення до того, що сталося із їхніми попередниками, або й те, що вони вимагали негайної кари [як доказу]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek