Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 94 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
[الكَهف: 94]
﴿قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك﴾ [الكَهف: 94]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, "O Zul-Qarnain, Gog ta Magog corruptors zemli. My mozhemo zaplatyty vam utvoryty bar'yer mizh namy ta yim |
Hadi Abdollahian Вони сказали, "O Zul-Qarnain, Gog та Magog corruptors землі. Ми можемо заплатити вам утворити бар'єр між нами та їм |
Mykhaylo Yakubovych Vony skazaly: «O Zulʹ-Karnayne! Voistynu, Yadzhudzh i Madzhudzh poshyryuyutʹ bezchestya na zemli. Mozhe, my zaplatymo tobi danynu, shchob ty zrobyv mizh namy ta nymy zahorozhu?» |
Mykhaylo Yakubovych Вони сказали: «О Зуль-Карнайне! Воістину, Яджудж і Маджудж поширюють безчестя на землі. Може, ми заплатимо тобі данину, щоб ти зробив між нами та ними загорожу?» |
Yakubovych Vony skazaly: «O Zulʹ-Karnayne! Voistynu, Yadzhudzh i Madzhudzh poshyryuyutʹ bezchestya na zemli. Mozhe, my zaplatymo tobi danynu, shchob ty zrobyv mizh namy ta nymy zahorozhu |
Yakubovych Вони сказали: «О Зуль-Карнайне! Воістину, Яджудж і Маджудж поширюють безчестя на землі. Може, ми заплатимо тобі данину, щоб ти зробив між нами та ними загорожу |