Quran with Ukrainian translation - Surah Maryam ayat 21 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 21]
﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا﴾ [مَريَم: 21]
Hadi Abdollahian Vin skazav, 'Takym "chynom skazav vashoho Lorda, `it ye lehkyy dlya Mene. My nadayemo yomu znak dlya lyudey, ta myloserdya z nas. Tse ye predestined materiya |
Hadi Abdollahian Він сказав, 'Таким "чином сказав вашого Лорда, `it є легкий для Мене. Ми надаємо йому знак для людей, та милосердя з нас. Це є predestined матерія |
Mykhaylo Yakubovych Vin skazav: «Tak stanetʹsya, bo skazav te Hospodʹ tviy. Tse lehko dlya Nʹoho!» I My zrobymo yoho znamennyam dlya lyudey ta mylistyu vid Nas. Tsyu spravu vzhe vyrisheno |
Mykhaylo Yakubovych Він сказав: «Так станеться, бо сказав те Господь твій. Це легко для Нього!» І Ми зробимо його знаменням для людей та милістю від Нас. Цю справу вже вирішено |
Yakubovych Vin skazav: «Tak stanetʹsya, bo skazav te Hospodʹ tviy. Tse lehko dlya Nʹoho!» I My zrobymo yoho znamennyam dlya lyudey ta mylistyu vid Nas. Tsyu spravu vzhe vyrisheno |
Yakubovych Він сказав: «Так станеться, бо сказав те Господь твій. Це легко для Нього!» І Ми зробимо його знаменням для людей та милістю від Нас. Цю справу вже вирішено |