Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Hadi Abdollahian Vidklykannya shcho Abraham bulo postavlene do testu yoho Lordom, cherez pevni komandy, ta vin vykonav yikh. (Boh) skazav, "ya pryznachayu vas imam dlya lyudey." Vin skazav, "Ta takozh moyi nashchadky?" Vin skazav, "Moya domovlenistʹ ne vklyuchaye porushnykiv |
Hadi Abdollahian Відкликання що Abraham було поставлене до тесту його Лордом, через певні команди, та він виконав їх. (Бог) сказав, "я призначаю вас imam для людей." Він сказав, "Та також мої нащадки?" Він сказав, "Моя домовленість не включає порушників |
Mykhaylo Yakubovych I koly Hospodʹ vyprobovuvav Ibrahima Svoyimy slovamy, toy vytrymav tse. Allah skazav: «YA zroblyu tebe imamom dlya lyudey». Toy zapytav: «A moyikh nashchadkiv?» Skazav Allah: «Miy zavit ne stosuyetʹsya nechestyvtsiv!» |
Mykhaylo Yakubovych І коли Господь випробовував Ібрагіма Своїми словами, той витримав це. Аллаг сказав: «Я зроблю тебе імамом для людей». Той запитав: «А моїх нащадків?» Сказав Аллаг: «Мій завіт не стосується нечестивців!» |
Yakubovych I koly Hospodʹ vyprobovuvav Ibrahima Svoyimy slovamy, toy vytrymav tse. Allah skazav: «YA zroblyu tebe imamom dlya lyudey». Toy zapytav: «A moyikh nashchadkiv?» Skazav Allah: «Miy zavit ne stosuyetʹsya nechestyvtsiv!» |
Yakubovych І коли Господь випробовував Ібрагіма Своїми словами, той витримав це. Аллаг сказав: «Я зроблю тебе імамом для людей». Той запитав: «А моїх нащадків?» Сказав Аллаг: «Мій завіт не стосується нечестивців!» |