Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 170 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 170]
﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا﴾ [البَقَرَة: 170]
Hadi Abdollahian Koly vony rozpovidayutʹsya, 'Sliduyutʹ "za yakym BOHOM vidkryly herein," yak kazhutʹ, "My sliduyemo za tilʹky shcho my znayshly nash roblyachi batʹkamy." Shcho yakshcho yikhni batʹky ne zrozumily, ta ne ne keruvalysʹ |
Hadi Abdollahian Коли вони розповідаються, 'Слідують "за яким БОГОМ відкрили herein," як кажуть, "Ми слідуємо за тільки що ми знайшли наш роблячі батьками." Що якщо їхні батьки не зрозуміли, та не не керувались |
Mykhaylo Yakubovych I koly hovoryatʹ yim: «Yditʹ za tym, shcho zislav Allah!», — to vony vidpovidayutʹ: «My ydemo za tym, iz chym znayshly batʹkiv nashykh!» A yakshcho yikhni batʹky nichoho ne rozumily ta ne yshly shlyakhom pryamym |
Mykhaylo Yakubovych І коли говорять їм: «Йдіть за тим, що зіслав Аллаг!», — то вони відповідають: «Ми йдемо за тим, із чим знайшли батьків наших!» А якщо їхні батьки нічого не розуміли та не йшли шляхом прямим |
Yakubovych I koly hovoryatʹ yim: «Yditʹ za tym, shcho zislav Allah!», — to vony vidpovidayutʹ: «My ydemo za tym, iz chym znayshly batʹkiv nashykh!» A yakshcho yikhni batʹky nichoho ne rozumily ta ne yshly shlyakhom pryamym |
Yakubovych І коли говорять їм: «Йдіть за тим, що зіслав Аллаг!», — то вони відповідають: «Ми йдемо за тим, із чим знайшли батьків наших!» А якщо їхні батьки нічого не розуміли та не йшли шляхом прямим |