Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 228 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 228]
﴿والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق﴾ [البَقَرَة: 228]
Hadi Abdollahian divorced zhinky budutʹ zachekaty trʹokh menstruations (pered tym yak odruzhuvatysya z inshoyu lyudynoyu). Tse ye ne zakonne dlya nykh shchob prykhovaty shcho BOH stvoryuye u yikhnʹomu wombs, yakshcho vony viryatʹ v BOHU ta ostannʹomu Dnyu. (U vypadku pregnancy,) bazhannya cholovika budutʹ zaminyty bazhannya druzhyny, yakshcho vin zakhoche remarry yi. Zhinky prava, tak zhe, yak i zobov'yazannya, equitably. Otzhe, bazhannya lyudyny perevazhayutʹ (u vypadku pregnancy). BOH ye Mohutniy, Naybilʹsh Mudryy |
Hadi Abdollahian divorced жінки будуть зачекати трьох menstruations (перед тим як одружуватися з іншою людиною). Це є не законне для них щоб приховати що БОГ створює у їхньому wombs, якщо вони вірять в БОГУ та останньому Дню. (У випадку pregnancy,) бажання чоловіка будуть замінити бажання дружини, якщо він захоче remarry ї. Жінки права, так же, як і зобов'язання, equitably. Отже, бажання людини переважають (у випадку pregnancy). БОГ є Могутній, Найбільш Мудрий |
Mykhaylo Yakubovych Rozlucheni zhinky povynni ochikuvaty try terminy misyachnykh. Ne dozvoleno yim prykhovuvaty te, shcho Allah stvoryv u lonakh yikhnikh — yakshcho vony viruyutʹ u Allaha ta v Ostanniy Denʹ. Yakshcho zh choloviky yikhni pobazhayutʹ prymyrennya, to protyahom tsʹoho chasu vony mayutʹ pravo povernuty yikh. Vidpovidno do zvychayu zhinky mayutʹ taki prava, yaki rivni yikhnim obovʺyazkam, khocha choloviky u dechomu y vyshchi vid nykh. Allah — Velykyy, Mudryy |
Mykhaylo Yakubovych Розлучені жінки повинні очікувати три терміни місячних. Не дозволено їм приховувати те, що Аллаг створив у лонах їхніх — якщо вони вірують у Аллага та в Останній День. Якщо ж чоловіки їхні побажають примирення, то протягом цього часу вони мають право повернути їх. Відповідно до звичаю жінки мають такі права, які рівні їхнім обов’язкам, хоча чоловіки у дечому й вищі від них. Аллаг — Великий, Мудрий |
Yakubovych Rozlucheni zhinky povynni ochikuvaty try terminy misyachnykh. Ne dozvoleno yim prykhovuvaty te, shcho Allah stvoryv u lonakh yikhnikh — yakshcho vony viruyutʹ u Allaha ta v Ostanniy Denʹ. Yakshcho zh choloviky yikhni pobazhayutʹ prymyrennya, to protyahom tsʹoho chasu vony mayutʹ pravo povernuty yikh. Vidpovidno do zvychayu zhinky mayutʹ taki prava, yaki rivni yikhnim obovʺyazkam, khocha choloviky u dechomu y vyshchi vid nykh. Allah — Velykyy, Mudryy |
Yakubovych Розлучені жінки повинні очікувати три терміни місячних. Не дозволено їм приховувати те, що Аллаг створив у лонах їхніх — якщо вони вірують у Аллага та в Останній День. Якщо ж чоловіки їхні побажають примирення, то протягом цього часу вони мають право повернути їх. Відповідно до звичаю жінки мають такі права, які рівні їхнім обов’язкам, хоча чоловіки у дечому й вищі від них. Аллаг — Великий, Мудрий |