Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 271 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 271]
﴿إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم﴾ [البَقَرَة: 271]
Hadi Abdollahian Yakshcho vy zayavlyayete vashi dobrodiynistʹ, vony ye dosi harni. Ale yakshcho vy derzhyte yikh anonimni, ta dayete yim bidnomu, tse ye krashche dlya vas, ta vidsylaye bilʹshe vashykh hrikhiv. BOH tsilkom Cognizant vse vy |
Hadi Abdollahian Якщо ви заявляєте ваші добродійність, вони є досі гарні. Але якщо ви держите їх анонімні, та даєте їм бідному, це є краще для вас, та відсилає більше ваших гріхів. БОГ цілком Cognizant все ви |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho vy dayete mylostynyu vidkryto, to ye dobrom vona. A yakshcho vy prykhovuyete yiyi ta dayete nuzhdennym, to tse krashche dlya vas. Allah probachytʹ vam deyaki zli vchynky vashi, ta Allahu vidomo te, shcho vy robyte |
Mykhaylo Yakubovych Якщо ви даєте милостиню відкрито, то є добром вона. А якщо ви приховуєте її та даєте нужденним, то це краще для вас. Аллаг пробачить вам деякі злі вчинки ваші, та Аллагу відомо те, що ви робите |
Yakubovych Yakshcho vy dayete mylostynyu vidkryto, to ye dobrom vona. A yakshcho vy prykhovuyete yiyi ta dayete nuzhdennym, to tse krashche dlya vas. Allah probachytʹ vam deyaki zli vchynky vashi, ta Allahu vidomo te, shcho vy robyte |
Yakubovych Якщо ви даєте милостиню відкрито, то є добром вона. А якщо ви приховуєте її та даєте нужденним, то це краще для вас. Аллаг пробачить вам деякі злі вчинки ваші, та Аллагу відомо те, що ви робите |