×

І коли сказав Господь твій ангелам: «Я поставлю намісника на землі!» — 2:30 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:30) ayat 30 in Ukrainian

2:30 Surah Al-Baqarah ayat 30 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 30 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 30]

І коли сказав Господь твій ангелам: «Я поставлю намісника на землі!» — то вони запитали: «Ти хочеш поставити там того, хто чинитиме безчестя та проливатиме кров, тоді як Ми прославляємо Тебе хвалою та славимо святість Твою?» Він відповів: «Я знаю те, чого не знаєте ви!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها, باللغة الأوكرانية

﴿وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها﴾ [البَقَرَة: 30]

Hadi Abdollahian
Vidklykannya shcho vash Lord skazav anhelam, "ya rozmishchuyu predstavnyka (tymchasovyy boh) na Zemli." Vony skazaly, Vy 'Budete rozmishchuvaty tam odyn khto rozpovsyudytʹsya zlo tam ta 'Bude prolyvaty krov, v toy chas, yak my 'Budemo spivaty Vashi pokhvaly, glorify Vy, ta uphold Vash absolyutnyy avtorytet?" Vin skazav, "ya znayu yaki vy ne znayete
Hadi Abdollahian
Відкликання що ваш Лорд сказав ангелам, "я розміщую представника (тимчасовий бог) на Землі." Вони сказали, Ви 'Будете розміщувати там один хто розповсюдиться зло там та 'Буде проливати кров, в той час, як ми 'Будемо співати Ваші похвали, glorify Ви, та uphold Ваш абсолютний авторитет?" Він сказав, "я знаю які ви не знаєте
Mykhaylo Yakubovych
I koly skazav Hospodʹ tviy anhelam: «YA postavlyu namisnyka na zemli!» — to vony zapytaly: «Ty khochesh postavyty tam toho, khto chynytyme bezchestya ta prolyvatyme krov, todi yak My proslavlyayemo Tebe khvaloyu ta slavymo svyatistʹ Tvoyu?» Vin vidpoviv: «YA znayu te, choho ne znayete vy!»
Mykhaylo Yakubovych
І коли сказав Господь твій ангелам: «Я поставлю намісника на землі!» — то вони запитали: «Ти хочеш поставити там того, хто чинитиме безчестя та проливатиме кров, тоді як Ми прославляємо Тебе хвалою та славимо святість Твою?» Він відповів: «Я знаю те, чого не знаєте ви!»
Yakubovych
I koly skazav Hospodʹ tviy anhelam: «YA postavlyu namisnyka na zemli!» — to vony zapytaly: «Ty khochesh postavyty tam toho, khto chynytyme bezchestya ta prolyvatyme krov, todi yak My proslavlyayemo Tebe khvaloyu ta slavymo svyatistʹ Tvoyu?» Vin vidpoviv: «YA znayu te, choho ne znayete vy
Yakubovych
І коли сказав Господь твій ангелам: «Я поставлю намісника на землі!» — то вони запитали: «Ти хочеш поставити там того, хто чинитиме безчестя та проливатиме кров, тоді як Ми прославляємо Тебе хвалою та славимо святість Твою?» Він відповів: «Я знаю те, чого не знаєте ви
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek