Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 92 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 92]
﴿ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 92]
Hadi Abdollahian Moses poyikhaly do vas z hlybokymy dyvamy, vse shche vy obozhnyuvaly lytku u yoho vidsutnosti, ta vy povernulysya bezputni |
Hadi Abdollahian Moses поїхали до вас з глибокими дивами, все ще ви обожнювали литку у його відсутності, та ви повернулися безпутні |
Mykhaylo Yakubovych Do vas uzhe prykhodyv Musa iz yasnymy znamennyamy, ale, koly ne bulo yoho z vamy, uzyaly vy sobi [dlya pokloninnya] telʹtsya. Nechestyvtsi zh vy |
Mykhaylo Yakubovych До вас уже приходив Муса із ясними знаменнями, але, коли не було його з вами, узяли ви собі [для поклоніння] тельця. Нечестивці ж ви |
Yakubovych Do vas uzhe prykhodyv Musa iz yasnymy znamennyamy, ale, koly ne bulo yoho z vamy, uzyaly vy sobi [dlya pokloninnya] telʹtsya. Nechestyvtsi zh vy |
Yakubovych До вас уже приходив Муса із ясними знаменнями, але, коли не було його з вами, узяли ви собі [для поклоніння] тельця. Нечестивці ж ви |