×

І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони 2:91 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:91) ayat 91 in Ukrainian

2:91 Surah Al-Baqarah ayat 91 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 91 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 91]

І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони відповідають: «Ми віримо в те, що зіслано нам». Але вони заперечують те, що прийшло після того й що воно — істина, яка підтверджує те, що у них. Скажи: «Чому ж ви раніше вбивали пророків Аллага, якщо ви є віруючими?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا, باللغة الأوكرانية

﴿وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا﴾ [البَقَرَة: 91]

Hadi Abdollahian
Koly vony rozpovidayutʹsya, "Vy budete viryty v tsym vidkryttyam BOHA," yak kazhutʹ, "My vvazhayemo tilʹky u shcho buly poslani vnyz do nas." Otzhe, vony disbelieve u nastupnykh vidkryttyakh, navitʹ yakshcho tse yavlyaye soboyu pravdu z yikhnʹoho Lorda, ta nezvazhayuchy na te, shcho tse pidtverdzhuye yaki vony! Skazhitʹ, "Chomu todi vy ubyly BOZHYKH prorokiv, yakshcho vy viruyuchi
Hadi Abdollahian
Коли вони розповідаються, "Ви будете вірити в цим відкриттям БОГА," як кажуть, "Ми вважаємо тільки у що були послані вниз до нас." Отже, вони disbelieve у наступних відкриттях, навіть якщо це являє собою правду з їхнього Лорда, та незважаючи на те, що це підтверджує які вони! Скажіть, "Чому тоді ви убили БОЖИХ пророків, якщо ви віруючі
Mykhaylo Yakubovych
I koly hovoryatʹ yim: «Uviruyte v te, shcho zislav Allah!» — vony vidpovidayutʹ: «My virymo v te, shcho zislano nam». Ale vony zaperechuyutʹ te, shcho pryyshlo pislya toho y shcho vono — istyna, yaka pidtverdzhuye te, shcho u nykh. Skazhy: «Chomu zh vy ranishe vbyvaly prorokiv Allaha, yakshcho vy ye viruyuchymy?»
Mykhaylo Yakubovych
І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони відповідають: «Ми віримо в те, що зіслано нам». Але вони заперечують те, що прийшло після того й що воно — істина, яка підтверджує те, що у них. Скажи: «Чому ж ви раніше вбивали пророків Аллага, якщо ви є віруючими?»
Yakubovych
I koly hovoryatʹ yim: «Uviruyte v te, shcho zislav Allah!» — vony vidpovidayutʹ: «My virymo v te, shcho zislano nam». Ale vony zaperechuyutʹ te, shcho pryyshlo pislya toho y shcho vono — istyna, yaka pidtverdzhuye te, shcho u nykh. Skazhy: «Chomu zh vy ranishe vbyvaly prorokiv Allaha, yakshcho vy ye viruyuchymy
Yakubovych
І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони відповідають: «Ми віримо в те, що зіслано нам». Але вони заперечують те, що прийшло після того й що воно — істина, яка підтверджує те, що у них. Скажи: «Чому ж ви раніше вбивали пророків Аллага, якщо ви є віруючими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek