Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 91 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 91]
﴿وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا﴾ [البَقَرَة: 91]
Hadi Abdollahian Koly vony rozpovidayutʹsya, "Vy budete viryty v tsym vidkryttyam BOHA," yak kazhutʹ, "My vvazhayemo tilʹky u shcho buly poslani vnyz do nas." Otzhe, vony disbelieve u nastupnykh vidkryttyakh, navitʹ yakshcho tse yavlyaye soboyu pravdu z yikhnʹoho Lorda, ta nezvazhayuchy na te, shcho tse pidtverdzhuye yaki vony! Skazhitʹ, "Chomu todi vy ubyly BOZHYKH prorokiv, yakshcho vy viruyuchi |
Hadi Abdollahian Коли вони розповідаються, "Ви будете вірити в цим відкриттям БОГА," як кажуть, "Ми вважаємо тільки у що були послані вниз до нас." Отже, вони disbelieve у наступних відкриттях, навіть якщо це являє собою правду з їхнього Лорда, та незважаючи на те, що це підтверджує які вони! Скажіть, "Чому тоді ви убили БОЖИХ пророків, якщо ви віруючі |
Mykhaylo Yakubovych I koly hovoryatʹ yim: «Uviruyte v te, shcho zislav Allah!» — vony vidpovidayutʹ: «My virymo v te, shcho zislano nam». Ale vony zaperechuyutʹ te, shcho pryyshlo pislya toho y shcho vono — istyna, yaka pidtverdzhuye te, shcho u nykh. Skazhy: «Chomu zh vy ranishe vbyvaly prorokiv Allaha, yakshcho vy ye viruyuchymy?» |
Mykhaylo Yakubovych І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони відповідають: «Ми віримо в те, що зіслано нам». Але вони заперечують те, що прийшло після того й що воно — істина, яка підтверджує те, що у них. Скажи: «Чому ж ви раніше вбивали пророків Аллага, якщо ви є віруючими?» |
Yakubovych I koly hovoryatʹ yim: «Uviruyte v te, shcho zislav Allah!» — vony vidpovidayutʹ: «My virymo v te, shcho zislano nam». Ale vony zaperechuyutʹ te, shcho pryyshlo pislya toho y shcho vono — istyna, yaka pidtverdzhuye te, shcho u nykh. Skazhy: «Chomu zh vy ranishe vbyvaly prorokiv Allaha, yakshcho vy ye viruyuchymy |
Yakubovych І коли говорять їм: «Увіруйте в те, що зіслав Аллаг!» — вони відповідають: «Ми віримо в те, що зіслано нам». Але вони заперечують те, що прийшло після того й що воно — істина, яка підтверджує те, що у них. Скажи: «Чому ж ви раніше вбивали пророків Аллага, якщо ви є віруючими |