Quran with Ukrainian translation - Surah Ta-Ha ayat 72 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ ﴾
[طه: 72]
﴿قالوا لن نؤثرك على ما جاءنا من البينات والذي فطرنا فاقض ما﴾ [طه: 72]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, "My ne viddamo perevahu vam nad yasnymy dokazamy shcho prybuly do nas, ta nad khto utvoryv nas. Tomu, pytannya shchob ni vyrok vy bazhayete vydaty. Vy mozhete tilʹky panuvaty u tse nyzʹko dovichnomu |
Hadi Abdollahian Вони сказали, "Ми не віддамо перевагу вам над ясними доказами що прибули до нас, та над хто утворив нас. Тому, питання щоб ні вирок ви бажаєте видати. Ви можете тільки панувати у це низько довічному |
Mykhaylo Yakubovych Vony vidpovily: «My ne viddamo tobi perevahy pered tym, shcho pryyshlo do nas iz yasnykh dokaziv, i pered Tvortsem nashym. Kazhy sviy vyrok! Ale zh vin chynnyy tilʹky v tsʹomu zhytti |
Mykhaylo Yakubovych Вони відповіли: «Ми не віддамо тобі переваги перед тим, що прийшло до нас із ясних доказів, і перед Творцем нашим. Кажи свій вирок! Але ж він чинний тільки в цьому житті |
Yakubovych Vony vidpovily: «My ne viddamo tobi perevahy pered tym, shcho pryyshlo do nas iz yasnykh dokaziv, i pered Tvortsem nashym. Kazhy sviy vyrok! Ale zh vin chynnyy tilʹky v tsʹomu zhytti |
Yakubovych Вони відповіли: «Ми не віддамо тобі переваги перед тим, що прийшло до нас із ясних доказів, і перед Творцем нашим. Кажи свій вирок! Але ж він чинний тільки в цьому житті |