Quran with Ukrainian translation - Surah Ta-Ha ayat 77 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 77]
﴿ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر﴾ [طه: 77]
Hadi Abdollahian My nadykhnuly Moses: "Poveditʹ Moyi sluzhbovtsi, ta straykuyutʹ dlya nykh sukha doroha cherez more. Vy ne budete bo shcho vy mozhete pryyikhaty caught, ne budete vy pilkuyetesya |
Hadi Abdollahian Ми надихнули Moses: "Поведіть Мої службовці, та страйкують для них суха дорога через море. Ви не будете бо що ви можете приїхати caught, не будете ви пілкуєтеся |
Mykhaylo Yakubovych Spravdi, My vidkryly Musi: «Vyydy vnochi razom iz Moyimy rabamy y proklady dlya nykh sukhu dorohu v mori! Ne biysya, shcho tebe nazdozhenutʹ, i ne lyakaysya!» |
Mykhaylo Yakubovych Справді, Ми відкрили Мусі: «Вийди вночі разом із Моїми рабами й проклади для них суху дорогу в морі! Не бійся, що тебе наздоженуть, і не лякайся!» |
Yakubovych Spravdi, My vidkryly Musi: «Vyydy vnochi razom iz Moyimy rabamy y proklady dlya nykh sukhu dorohu v mori! Ne biysya, shcho tebe nazdozhenutʹ, i ne lyakaysya |
Yakubovych Справді, Ми відкрили Мусі: «Вийди вночі разом із Моїми рабами й проклади для них суху дорогу в морі! Не бійся, що тебе наздоженуть, і не лякайся |