×

О люди! Ось притча, послухайте її! Воістину, ті, до кого ви звертаєтеся 22:73 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hajj ⮕ (22:73) ayat 73 in Ukrainian

22:73 Surah Al-hajj ayat 73 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 73 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ ﴾
[الحج: 73]

О люди! Ось притча, послухайте її! Воістину, ті, до кого ви звертаєтеся замість Аллага, не створять навіть мухи, якщо й усі зберуться разом! А коли муха відбере у них щось, то вони не зможуть забрати цього в неї! Слабкий той, хто просить, і той, у кого просять

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله, باللغة الأوكرانية

﴿ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله﴾ [الحج: 73]

Hadi Abdollahian
O lyudy, osʹ prytcha shcho vy povynni obmirkovuvaty oberezhno: idoly vy zdiymayetesya bilya BOHA mozhete nikoly ne utvoryty mukhu, navitʹ yakshcho vony banded razom zrobyty tak. Furthermore, yakshcho mukha vykradaye budʹ shcho z nykh, vony ne mozhutʹ povernuty tse; slabyy yavlyaye soboyu pursuer ta peresliduvav
Hadi Abdollahian
O люди, ось притча що ви повинні обмірковувати обережно: ідоли ви здіймаєтеся біля БОГА можете ніколи не утворити муху, навіть якщо вони banded разом зробити так. Furthermore, якщо муха викрадає будь що з них, вони не можуть повернути це; слабий являє собою pursuer та переслідував
Mykhaylo Yakubovych
O lyudy! Osʹ prytcha, poslukhayte yiyi! Voistynu, ti, do koho vy zvertayetesya zamistʹ Allaha, ne stvoryatʹ navitʹ mukhy, yakshcho y usi zberutʹsya razom! A koly mukha vidbere u nykh shchosʹ, to vony ne zmozhutʹ zabraty tsʹoho v neyi! Slabkyy toy, khto prosytʹ, i toy, u koho prosyatʹ
Mykhaylo Yakubovych
О люди! Ось притча, послухайте її! Воістину, ті, до кого ви звертаєтеся замість Аллага, не створять навіть мухи, якщо й усі зберуться разом! А коли муха відбере у них щось, то вони не зможуть забрати цього в неї! Слабкий той, хто просить, і той, у кого просять
Yakubovych
O lyudy! Osʹ prytcha, poslukhayte yiyi! Voistynu, ti, do koho vy zvertayetesya zamistʹ Allaha, ne stvoryatʹ navitʹ mukhy, yakshcho y usi zberutʹsya razom! A koly mukha vidbere u nykh shchosʹ, to vony ne zmozhutʹ zabraty tsʹoho v neyi! Slabkyy toy, khto prosytʹ, i toy, u koho prosyatʹ
Yakubovych
О люди! Ось притча, послухайте її! Воістину, ті, до кого ви звертаєтеся замість Аллага, не створять навіть мухи, якщо й усі зберуться разом! А коли муха відбере у них щось, то вони не зможуть забрати цього в неї! Слабкий той, хто просить, і той, у кого просять
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek