×

Коли їм читають Наші аяти, ти бачиш на обличчях невіруючих відразу. Вони 22:72 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hajj ⮕ (22:72) ayat 72 in Ukrainian

22:72 Surah Al-hajj ayat 72 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 72 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 72]

Коли їм читають Наші аяти, ти бачиш на обличчях невіруючих відразу. Вони мало не кидаються на тих, хто читає їм Наші знамення. Скажи: «Чи не розповісти вам про те, що гірше за це? Це — вогонь, обіцяний Аллагом для тих, які не вірують! Яка ж мерзенна така обитель!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون, باللغة الأوكرانية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون﴾ [الحج: 72]

Hadi Abdollahian
Koly nashi vidkryttya deklamuyutʹsya yim, yasno, vy vyznayete wickedness na oblychchi tsykh khto disbelieve. Vony mayzhe atakuyutʹ tsi khto deklamuyutʹ nashi vidkryttya yim. Skazhitʹ, ya 'Budu poinformuvaty vas shchosʹ bahato hirshoho? Peklo obitsyayetʹsya BOHOM dlya tsykh khto disbelieve; shcho neshchasna dolya
Hadi Abdollahian
Коли наші відкриття декламуються їм, ясно, ви визнаєте wickedness на обличчі цих хто disbelieve. Вони майже атакують ці хто декламують наші відкриття їм. Скажіть, я 'Буду поінформувати вас щось багато гіршого? Пекло обіцяється БОГОМ для цих хто disbelieve; що нещасна доля
Mykhaylo Yakubovych
Koly yim chytayutʹ Nashi ayaty, ty bachysh na oblychchyakh neviruyuchykh vidrazu. Vony malo ne kydayutʹsya na tykh, khto chytaye yim Nashi znamennya. Skazhy: «Chy ne rozpovisty vam pro te, shcho hirshe za tse? Tse — vohonʹ, obitsyanyy Allahom dlya tykh, yaki ne viruyutʹ! Yaka zh merzenna taka obytelʹ!»
Mykhaylo Yakubovych
Коли їм читають Наші аяти, ти бачиш на обличчях невіруючих відразу. Вони мало не кидаються на тих, хто читає їм Наші знамення. Скажи: «Чи не розповісти вам про те, що гірше за це? Це — вогонь, обіцяний Аллагом для тих, які не вірують! Яка ж мерзенна така обитель!»
Yakubovych
Koly yim chytayutʹ Nashi ayaty, ty bachysh na oblychchyakh neviruyuchykh vidrazu. Vony malo ne kydayutʹsya na tykh, khto chytaye yim Nashi znamennya. Skazhy: «Chy ne rozpovisty vam pro te, shcho hirshe za tse? Tse — vohonʹ, obitsyanyy Allahom dlya tykh, yaki ne viruyutʹ! Yaka zh merzenna taka obytelʹ
Yakubovych
Коли їм читають Наші аяти, ти бачиш на обличчях невіруючих відразу. Вони мало не кидаються на тих, хто читає їм Наші знамення. Скажи: «Чи не розповісти вам про те, що гірше за це? Це — вогонь, обіцяний Аллагом для тих, які не вірують! Яка ж мерзенна така обитель
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek