×

О ви, які увірували! Кланяйтесь, упадіть ниць, поклоняйтеся Господу вашому й робіть 22:77 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hajj ⮕ (22:77) ayat 77 in Ukrainian

22:77 Surah Al-hajj ayat 77 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 77 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ ﴾
[الحج: 77]

О ви, які увірували! Кланяйтесь, упадіть ниць, поклоняйтеся Господу вашому й робіть добро! Можливо, ви матимете успіх

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون, باللغة الأوكرانية

﴿ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون﴾ [الحج: 77]

Hadi Abdollahian
O vy shcho vvazhayete, vy budete uklonytysya, prostrate, bude obozhnyuvaty vashoho Lorda, ta robota righteousness, shcho vy mozhete maty uspikh
Hadi Abdollahian
O ви що вважаєте, ви будете уклонитися, prostrate, буде обожнювати вашого Лорда, та робота righteousness, що ви можете мати успіх
Mykhaylo Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Klanyaytesʹ, upaditʹ nytsʹ, poklonyaytesya Hospodu vashomu y robitʹ dobro! Mozhlyvo, vy matymete uspikh
Mykhaylo Yakubovych
О ви, які увірували! Кланяйтесь, упадіть ниць, поклоняйтеся Господу вашому й робіть добро! Можливо, ви матимете успіх
Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Klanyaytesʹ, upaditʹ nytsʹ, poklonyaytesya Hospodu vashomu y robitʹ dobro! Mozhlyvo, vy matymete uspikh
Yakubovych
О ви, які увірували! Кланяйтесь, упадіть ниць, поклоняйтеся Господу вашому й робіть добро! Можливо, ви матимете успіх
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek