Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 16 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّمل: 16]
﴿وورث سليمان داود وقال ياأيها الناس علمنا منطق الطير وأوتينا من كل﴾ [النَّمل: 16]
Hadi Abdollahian Solomon David spadkoyemetsʹ. Vin skazav, "O lyudy, my buly nadani pravo z rozuminnyam mova ptakhiv, ta vsi riznovydy rechey buly podarovani namy. Tse ye diysno realʹne blahoslovennya |
Hadi Abdollahian Solomon David спадкоємець. Він сказав, "O люди, ми були надані право з розумінням мова птахів, та всі різновиди речей були подаровані нами. Це є дійсно реальне благословення |
Mykhaylo Yakubovych Sulyeyman buv spadkoyemtsem Dauda. Vin skazav: «O lyudy! My znayemo movu ptakhiv i nam dano vse! Tse — ochevydna perevaha!» |
Mykhaylo Yakubovych Сулєйман був спадкоємцем Дауда. Він сказав: «О люди! Ми знаємо мову птахів і нам дано все! Це — очевидна перевага!» |
Yakubovych Sulyeyman buv spadkoyemtsem Dauda. Vin skazav: «O lyudy! My znayemo movu ptakhiv i nam dano vse! Tse — ochevydna perevaha!» |
Yakubovych Сулєйман був спадкоємцем Дауда. Він сказав: «О люди! Ми знаємо мову птахів і нам дано все! Це — очевидна перевага!» |