Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]
﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]
Hadi Abdollahian Koly vony nablyzhalysya valley murakh, odyn murakha skazav, "O vy murakhy, idutʹ u vashi domivky, lest vy pryyizhdzhayete rozdavleni Solomon ta yoho soldaty, bez toho, shchob spryymaty |
Hadi Abdollahian Коли вони наближалися valley мурах, один мураха сказав, "O ви мурахи, ідуть у ваші домівки, lest ви приїжджаєте роздавлені Solomon та його солдати, без того, щоб сприймати |
Mykhaylo Yakubovych Koly vony prybuly v dolynu murakh, murakha skazala: «O murakhy! Uviyditʹ do svoyikh zhytel, shchob Sulyeyman i yoho viysʹko ne pochavyly vas, navitʹ ne vidchuvshy tsʹoho!» |
Mykhaylo Yakubovych Коли вони прибули в долину мурах, мураха сказала: «О мурахи! Увійдіть до своїх жител, щоб Сулєйман і його військо не почавили вас, навіть не відчувши цього!» |
Yakubovych Koly vony prybuly v dolynu murakh, murakha skazala: «O murakhy! Uviyditʹ do svoyikh zhytel, shchob Sulyeyman i yoho viysʹko ne pochavyly vas, navitʹ ne vidchuvshy tsʹoho |
Yakubovych Коли вони прибули в долину мурах, мураха сказала: «О мурахи! Увійдіть до своїх жител, щоб Сулєйман і його військо не почавили вас, навіть не відчувши цього |