×

Їй сказали: «Увійди до палацу!» Коли вона побачила його, то сприйняла за 27:44 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Naml ⮕ (27:44) ayat 44 in Ukrainian

27:44 Surah An-Naml ayat 44 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]

Їй сказали: «Увійди до палацу!» Коли вона побачила його, то сприйняла за поверхню води та оголила свої ноги. Сулєйман сказав: «Цей палац із кришталю!» Вона сказала: «Господи! Я була несправедлива до себе! І я разом із Сулєйманом корюся Аллагу, Господу світів!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال, باللغة الأوكرانية

﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]

Hadi Abdollahian
Vona bula kazana, "Idutʹ vseredyni palats." Koly vona dyvylasya yoho ministerstvo vnutrishnikh sprav, vona podumala tse buv baseyn vody, ta vona (tyahnula yiyi odyah,) exposing yiyi nohy. Vin skazav, "Tse ministerstvo vnutrishnikh sprav zaraz paved z kryshtalem." Vona skazala, "Miy Lord, ya obrazyv moyu dushu. YA zaraz pidkoryayusya z Solomon do BOHA, Lorda vsesvitu
Hadi Abdollahian
Вона була казана, "Ідуть всередині палац." Коли вона дивилася його міністерство внутрішніх справ, вона подумала це був басейн води, та вона (тягнула її одяг,) exposing її ноги. Він сказав, "Це міністерство внутрішніх справ зараз paved з кришталем." Вона сказала, "Мій Лорд, я образив мою душу. Я зараз підкоряюся з Solomon до БОГА, Лорда всесвіту
Mykhaylo Yakubovych
Yiy skazaly: «Uviydy do palatsu!» Koly vona pobachyla yoho, to spryynyala za poverkhnyu vody ta oholyla svoyi nohy. Sulyeyman skazav: «Tsey palats iz kryshtalyu!» Vona skazala: «Hospody! YA bula nespravedlyva do sebe! I ya razom iz Sulyeymanom koryusya Allahu, Hospodu svitiv!»
Mykhaylo Yakubovych
Їй сказали: «Увійди до палацу!» Коли вона побачила його, то сприйняла за поверхню води та оголила свої ноги. Сулєйман сказав: «Цей палац із кришталю!» Вона сказала: «Господи! Я була несправедлива до себе! І я разом із Сулєйманом корюся Аллагу, Господу світів!»
Yakubovych
Yiy skazaly: «Uviydy do palatsu!» Koly vona pobachyla yoho, to spryynyala za poverkhnyu vody ta oholyla svoyi nohy. Sulyeyman skazav: «Tsey palats iz kryshtalyu!» Vona skazala: «Hospody! YA bula nespravedlyva do sebe! I ya razom iz Sulyeymanom koryusya Allahu, Hospodu svitiv
Yakubovych
Їй сказали: «Увійди до палацу!» Коли вона побачила його, то сприйняла за поверхню води та оголила свої ноги. Сулєйман сказав: «Цей палац із кришталю!» Вона сказала: «Господи! Я була несправедлива до себе! І я разом із Сулєйманом корюся Аллагу, Господу світів
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek