Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾ 
[القَصَص: 54]
﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]
| Hadi Abdollahian Do tsykh my harantuyemo dvichi vynahorodu, tomu, shcho vony steadfastly persevere. Vony protylezhne zlo pratsi z harnymy pratsyamy, ta z nashykh umov yim, vony dayutʹ | 
| Hadi Abdollahian До цих ми гарантуємо двічі винагороду, тому, що вони steadfastly persevere. Вони протилежне зло праці з гарними працями, та з наших умов їм, вони дають | 
| Mykhaylo Yakubovych Za svoye terpinnya vony otrymayutʹ podviynu vynahorodu. Vony vidvertayutʹ zlo dobrom i zhertvuyutʹ iz toho, chym My nadilyly yikh | 
| Mykhaylo Yakubovych За своє терпіння вони отримають подвійну винагороду. Вони відвертають зло добром і жертвують із того, чим Ми наділили їх | 
| Yakubovych Za svoye terpinnya vony otrymayutʹ podviynu vynahorodu. Vony vidvertayutʹ zlo dobrom i zhertvuyutʹ iz toho, chym My nadilyly yikh | 
| Yakubovych За своє терпіння вони отримають подвійну винагороду. Вони відвертають зло добром і жертвують із того, чим Ми наділили їх |