×

Вони сказали: «Якщо ми підемо твоїм прямим шляхом разом із тобою, то 28:57 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Qasas ⮕ (28:57) ayat 57 in Ukrainian

28:57 Surah Al-Qasas ayat 57 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]

Вони сказали: «Якщо ми підемо твоїм прямим шляхом разом із тобою, то нас виженуть із нашої землі!» Хіба Ми не закріпили за ними безпечної святині, куди приносять плоди різного виду як наділ від Нас? Але ж більшість із них не знає

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم, باللغة الأوكرانية

﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]

Hadi Abdollahian
Vony skazaly, "Yakshcho my sliduyemo za vashym kerivnytstvom, my zaznayemo persecution." My ne vstanovyly dlya nykh Svyashchenni Sanctuary, kotryy vsi riznovydy fruktiv proponuyutʹsya, yak zabezpechennya z nas? Diysno, bilʹshistʹ yikh ne znayutʹ
Hadi Abdollahian
Вони сказали, "Якщо ми слідуємо за вашим керівництвом, ми зазнаємо persecution." Ми не встановили для них Священні Sanctuary, котрий всі різновиди фруктів пропонуються, як забезпечення з нас? Дійсно, більшість їх не знають
Mykhaylo Yakubovych
Vony skazaly: «Yakshcho my pidemo tvoyim pryamym shlyakhom razom iz toboyu, to nas vyzhenutʹ iz nashoyi zemli!» Khiba My ne zakripyly za nymy bezpechnoyi svyatyni, kudy prynosyatʹ plody riznoho vydu yak nadil vid Nas? Ale zh bilʹshistʹ iz nykh ne znaye
Mykhaylo Yakubovych
Вони сказали: «Якщо ми підемо твоїм прямим шляхом разом із тобою, то нас виженуть із нашої землі!» Хіба Ми не закріпили за ними безпечної святині, куди приносять плоди різного виду як наділ від Нас? Але ж більшість із них не знає
Yakubovych
Vony skazaly: «Yakshcho my pidemo tvoyim pryamym shlyakhom razom iz toboyu, to nas vyzhenutʹ iz nashoyi zemli!» Khiba My ne zakripyly za nymy bezpechnoyi svyatyni, kudy prynosyatʹ plody riznoho vydu yak nadil vid Nas? Ale zh bilʹshistʹ iz nykh ne znaye
Yakubovych
Вони сказали: «Якщо ми підемо твоїм прямим шляхом разом із тобою, то нас виженуть із нашої землі!» Хіба Ми не закріпили за ними безпечної святині, куди приносять плоди різного виду як наділ від Нас? Але ж більшість із них не знає
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek