Quran with Ukrainian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 20 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 20]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق ثم الله ينشئ النشأة﴾ [العَنكبُوت: 20]
Hadi Abdollahian Kazhutʹ, "Blukayutʹ zemlya ta znakhodyatʹ pokhodzhennya zhyttya." Dlya BOHA takym chynom zapochatkuyutʹ stvorennya u U maybutnʹomu. BOH Omnipotent |
Hadi Abdollahian Кажуть, "Блукають земля та знаходять походження життя." Для БОГА таким чином започаткують створення у У майбутньому. БОГ Omnipotent |
Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «Yditʹ zemleyu ta pohlyanʹte, yak Vin stvoryv tvorinnya vpershe. A potim Allah zdiysnytʹ ostannye tvorennya. Voistynu, Allah spromozhnyy na kozhnu rich!» |
Mykhaylo Yakubovych Скажи: «Йдіть землею та погляньте, як Він створив творіння вперше. А потім Аллаг здійснить останнє творення. Воістину, Аллаг спроможний на кожну річ!» |
Yakubovych Skazhy: «Yditʹ zemleyu ta pohlyanʹte, yak Vin stvoryv tvorinnya vpershe. A potim Allah zdiysnytʹ ostannye tvorennya. Voistynu, Allah spromozhnyy na kozhnu rich!» |
Yakubovych Скажи: «Йдіть землею та погляньте, як Він створив творіння вперше. А потім Аллаг здійснить останнє творення. Воістину, Аллаг спроможний на кожну річ!» |