×

[Ібрагім] сказав: «Замість Аллага ви поклоняєтесь ідолам тільки тому, що маєте в 29:25 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:25) ayat 25 in Ukrainian

29:25 Surah Al-‘Ankabut ayat 25 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 25 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 25]

[Ібрагім] сказав: «Замість Аллага ви поклоняєтесь ідолам тільки тому, що маєте в земному житті взаємну любов. Але потім, у День Воскресіння, одні з вас зречуться і проклянуть інших. Вашим притулком буде вогонь і не буде у вас помічників!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا, باللغة الأوكرانية

﴿وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا﴾ [العَنكبُوت: 25]

Hadi Abdollahian
Vin skazav, "Vy obozhnyuyete bilya BOHA bezsylʹni idoly zavdyaky peer tysku, tilʹky zberehty deyaku druzhbu sered vas u tse svitovo dovichnomu. Ale todi, na Dni Resurrection, vy vidmovytesʹ odyn odnym, ta proklʹon odyn odnym. Vasha dolya Peklo, prychomu vy ne mozhete dopomohty odyn odnym
Hadi Abdollahian
Він сказав, "Ви обожнюєте біля БОГА безсильні ідоли завдяки peer тиску, тільки зберегти деяку дружбу серед вас у це світово довічному. Але тоді, на Дні Resurrection, ви відмовитесь один одним, та прокльон один одним. Ваша доля Пекло, причому ви не можете допомогти один одним
Mykhaylo Yakubovych
[Ibrahim] skazav: «Zamistʹ Allaha vy poklonyayetesʹ idolam tilʹky tomu, shcho mayete v zemnomu zhytti vzayemnu lyubov. Ale potim, u Denʹ Voskresinnya, odni z vas zrechutʹsya i proklyanutʹ inshykh. Vashym prytulkom bude vohonʹ i ne bude u vas pomichnykiv!»
Mykhaylo Yakubovych
[Ібрагім] сказав: «Замість Аллага ви поклоняєтесь ідолам тільки тому, що маєте в земному житті взаємну любов. Але потім, у День Воскресіння, одні з вас зречуться і проклянуть інших. Вашим притулком буде вогонь і не буде у вас помічників!»
Yakubovych
[Ibrahim] skazav: «Zamistʹ Allaha vy poklonyayetesʹ idolam tilʹky tomu, shcho mayete v zemnomu zhytti vzayemnu lyubov. Ale potim, u Denʹ Voskresinnya, odni z vas zrechutʹsya i proklyanutʹ inshykh. Vashym prytulkom bude vohonʹ i ne bude u vas pomichnykiv
Yakubovych
[Ібрагім] сказав: «Замість Аллага ви поклоняєтесь ідолам тільки тому, що маєте в земному житті взаємну любов. Але потім, у День Воскресіння, одні з вас зречуться і проклянуть інших. Вашим притулком буде вогонь і не буде у вас помічників
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek