Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 110 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[آل عِمران: 110]
﴿كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله﴾ [آل عِمران: 110]
Hadi Abdollahian Vy yavlyayete soboyu krashchu spilʹnotu kolysʹ pidnyaly sered lyudey: vy zakhyshchayete righteousness ta zaboronyayete zlo, ta vy viryte v BOHU. Yakshcho poslidovnyky svyatoho pysannya vvazhaly, tse bulo b krashche dlya nykh. Deyakyy z nykh vvazhaty, ale bilʹshistʹ z nykh ye bezputna |
Hadi Abdollahian Ви являєте собою кращу спільноту колись підняли серед людей: ви захищаєте righteousness та забороняєте зло, та ви вірите в БОГУ. Якщо послідовники святого писання вважали, це було б краще для них. Деякий з них вважати, але більшість з них є безпутна |
Mykhaylo Yakubovych Vy — naykrashcha hromada, stvorena sered lyudey: vy nakazuyete dobre, zaboronyayete nepryynyatne ta viruyete v Allaha! Yakby lyudy Pysannya tezh uviruvaly, to tse bulo b krashche dlya nykh. YE sered nykh viruyuchi, ale bilʹshistʹ iz nykh — nechestyvtsi |
Mykhaylo Yakubovych Ви — найкраща громада, створена серед людей: ви наказуєте добре, забороняєте неприйнятне та віруєте в Аллага! Якби люди Писання теж увірували, то це було б краще для них. Є серед них віруючі, але більшість із них — нечестивці |
Yakubovych Vy — naykrashcha hromada, stvorena sered lyudey: vy nakazuyete dobre, zaboronyayete nepryynyatne ta viruyete v Allaha! Yakby lyudy Pysannya tezh uviruvaly, to tse bulo b krashche dlya nykh. YE sered nykh viruyuchi, ale bilʹshistʹ iz nykh — nechestyvtsi |
Yakubovych Ви — найкраща громада, створена серед людей: ви наказуєте добре, забороняєте неприйнятне та віруєте в Аллага! Якби люди Писання теж увірували, то це було б краще для них. Є серед них віруючі, але більшість із них — нечестивці |