Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 120 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ ﴾
[آل عِمران: 120]
﴿إن تمسسكم حسنة تسؤهم وإن تصبكم سيئة يفرحوا بها وإن تصبروا وتتقوا﴾ [آل عِمران: 120]
Hadi Abdollahian Koly budʹ shcho harnyy prybuvaye vash shlyakh vony zavdayutʹ bilʹ, ta pry shchosʹ pohanoho vidbuvayetʹsya do vas vony tishatʹsya. Yakshcho vy steadfastly persevere, ta pidtrymuyete righteousness, yikhni skhemy nikoly ne zavdadutʹ bilʹ vam. BOH znaye tsilkom vse vony |
Hadi Abdollahian Коли будь що гарний прибуває ваш шлях вони завдають біль, та при щось поганого відбувається до вас вони тішаться. Якщо ви steadfastly persevere, та підтримуєте righteousness, їхні схеми ніколи не завдадуть біль вам. БОГ знає цілком все вони |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho torknetʹsya vas shchosʹ dobre, to yikh tse hnitytʹ. A yakshcho vas vrazytʹ lykho, to radiyutʹ vony! Ta yakshcho vy budete terplyachymy ta bohoboyazlyvymy, to yikhni khytroshchi niyak ne zmozhutʹ zashkodyty vam. Voistynu, Allah osyahaye te, shcho roblyatʹ vony |
Mykhaylo Yakubovych Якщо торкнеться вас щось добре, то їх це гнітить. А якщо вас вразить лихо, то радіють вони! Та якщо ви будете терплячими та богобоязливими, то їхні хитрощі ніяк не зможуть зашкодити вам. Воістину, Аллаг осягає те, що роблять вони |
Yakubovych Yakshcho torknetʹsya vas shchosʹ dobre, to yikh tse hnitytʹ. A yakshcho vas vrazytʹ lykho, to radiyutʹ vony! Ta yakshcho vy budete terplyachymy ta bohoboyazlyvymy, to yikhni khytroshchi niyak ne zmozhutʹ zashkodyty vam. Voistynu, Allah osyahaye te, shcho roblyatʹ vony |
Yakubovych Якщо торкнеться вас щось добре, то їх це гнітить. А якщо вас вразить лихо, то радіють вони! Та якщо ви будете терплячими та богобоязливими, то їхні хитрощі ніяк не зможуть зашкодити вам. Воістину, Аллаг осягає те, що роблять вони |