Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 155 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 155]
﴿إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطان ببعض ما﴾ [آل عِمران: 155]
Hadi Abdollahian Bezsumnivno, tsey sered vas kotrykh povernulysya nazad denʹ dvi hryuknutykh armiy duped chortom. Tse viddzerkalyuye deyake z (zlo) pratsi vony zdiysnyly. BOH probachyv yikh. BOH Forgiver, Clement |
Hadi Abdollahian Безсумнівно, цей серед вас котрих повернулися назад день дві грюкнутих армій duped чортом. Це віддзеркалює деяке з (зло) праці вони здійснили. БОГ пробачив їх. БОГ Forgiver, Clement |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, tykh sered vas, yaki vidvernulysya u denʹ zitknennya dvokh viysʹk, shaytan zmusyv vidkhylytysʹ cherez deyaki vchynky yikhni. Ta Allah prostyv yikh. Voistynu, Allah — Proshchayuchyy, Zhalislyvyy |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, тих серед вас, які відвернулися у день зіткнення двох військ, шайтан змусив відхилитись через деякі вчинки їхні. Та Аллаг простив їх. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Жалісливий |
Yakubovych Voistynu, tykh sered vas, yaki vidvernulysya u denʹ zitknennya dvokh viysʹk, shaytan zmusyv vidkhylytysʹ cherez deyaki vchynky yikhni. Ta Allah prostyv yikh. Voistynu, Allah — Proshchayuchyy, Zhalislyvyy |
Yakubovych Воістину, тих серед вас, які відвернулися у день зіткнення двох військ, шайтан змусив відхилитись через деякі вчинки їхні. Та Аллаг простив їх. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Жалісливий |