Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 161 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 161]
﴿وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة﴾ [آل عِمران: 161]
Hadi Abdollahian Navitʹ prorok ne mozhe vzyaty bilʹshe psuyetʹsya viyny nizh vin dayetʹsya pravo. Budʹ khto khto bere bilʹsh nizh yoho zakonnu aktsiyu bude povynen poyasnyty tse na Dni Resurrection. Tse - koly kozhna dusha platytʹsya za shchob ni tse zaroblene, bez naymenshoyi nespravedlyvosti |
Hadi Abdollahian Навіть пророк не може взяти більше псується війни ніж він дається право. Будь хто хто бере більш ніж його законну акцію буде повинен пояснити це на Дні Resurrection. Це - коли кожна душа платиться за щоб ні це зароблене, без найменшої несправедливості |
Mykhaylo Yakubovych Ne hodytʹsya Proroku nespravedlyvo dilyty zdobych. Toy, khto pryvlasnyv zdobych nespravedlyvo, pryyde z tsiyeyu zdobychchyu u Denʹ Voskresinnya! Viddadutʹ kozhniy dushi spovna za te, shcho otrymala vona. I ne vchynyatʹ iz nymy nespravedlyvo |
Mykhaylo Yakubovych Не годиться Пророку несправедливо ділити здобич. Той, хто привласнив здобич несправедливо, прийде з цією здобиччю у День Воскресіння! Віддадуть кожній душі сповна за те, що отримала вона. І не вчинять із ними несправедливо |
Yakubovych Ne hodytʹsya Proroku nespravedlyvo dilyty zdobych. Toy, khto pryvlasnyv zdobych nespravedlyvo, pryyde z tsiyeyu zdobychchyu u Denʹ Voskresinnya! Viddadutʹ kozhniy dushi spovna za te, shcho otrymala vona. I ne vchynyatʹ iz nymy nespravedlyvo |
Yakubovych Не годиться Пророку несправедливо ділити здобич. Той, хто привласнив здобич несправедливо, прийде з цією здобиччю у День Воскресіння! Віддадуть кожній душі сповна за те, що отримала вона. І не вчинять із ними несправедливо |