Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 193 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 193]
﴿ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر﴾ [آل عِمران: 193]
Hadi Abdollahian Nash Lord, my pochuly caller zaklykayuchyy do viry ta proholoshuyuchoyi: `you budemo viryty v vashomu Lordu,' ta my poviryly. Nash Lord, probachayutʹ nam nashi porushennya, vidsylayutʹ nashi hrikhy, ta dozvolyayutʹ nam vmyrayutʹ yak spravedlyvi viruyuchi |
Hadi Abdollahian Наш Лорд, ми почули caller закликаючий до віри та проголошуючої: `you будемо вірити в вашому Лорду,' та ми повірили. Наш Лорд, пробачають нам наші порушення, відсилають наші гріхи, та дозволяють нам вмирають як справедливі віруючі |
Mykhaylo Yakubovych Hospody nash! Voistynu, my pochuly zaklychnoho, yakyy zaklykav do viry: «Uviruyte v Hospoda vashoho!» Tozh my uviruvaly. Hospody nash! Prosty nam hrikhy nashi ta vidpusty nam zli vchynky nashi! I daruy nam spokiy razom iz pravednymy |
Mykhaylo Yakubovych Господи наш! Воістину, ми почули закличного, який закликав до віри: «Увіруйте в Господа вашого!» Тож ми увірували. Господи наш! Прости нам гріхи наші та відпусти нам злі вчинки наші! І даруй нам спокій разом із праведними |
Yakubovych Hospody nash! Voistynu, my pochuly zaklychnoho, yakyy zaklykav do viry: «Uviruyte v Hospoda vashoho!» Tozh my uviruvaly. Hospody nash! Prosty nam hrikhy nashi ta vidpusty nam zli vchynky nashi! I daruy nam spokiy razom iz pravednymy |
Yakubovych Господи наш! Воістину, ми почули закличного, який закликав до віри: «Увіруйте в Господа вашого!» Тож ми увірували. Господи наш! Прости нам гріхи наші та відпусти нам злі вчинки наші! І даруй нам спокій разом із праведними |