Quran with Ukrainian translation - Surah Ar-Rum ayat 8 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 8]
﴿أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما﴾ [الرُّوم: 8]
Hadi Abdollahian Chomu vony ne viddzerkalyuyutʹ na sebe? BOH ne utvoryv nebo ta zemlyu, ta vse mizh nymy, krim dlya spetsyfichnoyi mety, ta dlya spetsyfichnoho zhyttya promizhok. Ale, naybilʹsh lyudy, shcho stosuyetʹsya zustrichayuchoho yikhnʹoho Lorda, disbelievers |
Hadi Abdollahian Чому вони не віддзеркалюють на себе? БОГ не утворив небо та землю, та все між ними, крім для специфічної мети, та для специфічного життя проміжок. Але, найбільш люди, що стосується зустрічаючого їхнього Лорда, disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe vony ne zamyslyuvalysya pro sebe? Allah stvoryv nebesa, zemlyu y te, shcho mizh nymy, lyshe v istyni y na pevnyy strok. Ale zh bilʹshistʹ lyudey ne viruyutʹ u zustrich zi svoyim Hospodom |
Mykhaylo Yakubovych Невже вони не замислювалися про себе? Аллаг створив небеса, землю й те, що між ними, лише в істині й на певний строк. Але ж більшість людей не вірують у зустріч зі своїм Господом |
Yakubovych Nevzhe vony ne zamyslyuvalysya pro sebe? Allah stvoryv nebesa, zemlyu y te, shcho mizh nymy, lyshe v istyni y na pevnyy strok. Ale zh bilʹshistʹ lyudey ne viruyutʹ u zustrich zi svoyim Hospodom |
Yakubovych Невже вони не замислювалися про себе? Аллаг створив небеса, землю й те, що між ними, лише в істині й на певний строк. Але ж більшість людей не вірують у зустріч зі своїм Господом |