Quran with Ukrainian translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]
﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]
Hadi Abdollahian Vin utvoryv nebo bez stovpiv shcho vy mozhete pobachyty. Vin vstanovyv na zemli stabilizers (hory) lest tse padinnya z vamy, ta Vin rozpovsyudzhuvavsya na tse vsi riznovydy stvorinʹ. My posylayemo vnyz z neba voda vyrostyty vsi riznovydy krasyvykh zavodiv |
Hadi Abdollahian Він утворив небо без стовпів що ви можете побачити. Він встановив на землі stabilizers (гори) lest це падіння з вами, та Він розповсюджувався на це всі різновиди створінь. Ми посилаємо вниз з неба вода виростити всі різновиди красивих заводів |
Mykhaylo Yakubovych Vin stvoryv nebesa bez pidpory, yaku b vy mohly bachyty, ta postavyv na zemli nepokhytni hory, shchob vona ne khytalasya razom iz vamy, y zaselyv yiyi vsilyakymy tvarynamy. My prolyly z neba vodu y zrostyly vsilyaki dobri roslyny |
Mykhaylo Yakubovych Він створив небеса без підпори, яку б ви могли бачити, та поставив на землі непохитні гори, щоб вона не хиталася разом із вами, й заселив її всілякими тваринами. Ми пролили з неба воду й зростили всілякі добрі рослини |
Yakubovych Vin stvoryv nebesa bez pidpory, yaku b vy mohly bachyty, ta postavyv na zemli nepokhytni hory, shchob vona ne khytalasya razom iz vamy, y zaselyv yiyi vsilyakymy tvarynamy. My prolyly z neba vodu y zrostyly vsilyaki dobri roslyny |
Yakubovych Він створив небеса без підпори, яку б ви могли бачити, та поставив на землі непохитні гори, щоб вона не хиталася разом із вами, й заселив її всілякими тваринами. Ми пролили з неба воду й зростили всілякі добрі рослини |