Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
Hadi Abdollahian Vony spryamuvaly do yoho budʹ shcho vin zakhotiv - nishi, statuyi, hlyboki stavky, ta vazhki varyachi horshchyky. O rodyna David, robota (righteousness) shchob pokazaty vashu otsinku. Tilʹky dekilʹka Moyikh sluzhbovtsiv appreciative |
Hadi Abdollahian Вони спрямували до його будь що він захотів - ніші, статуї, глибокі ставки, та важкі варячі горщики. O родина David, робота (righteousness) щоб показати вашу оцінку. Тільки декілька Моїх службовців appreciative |
Mykhaylo Yakubovych Vony buduvaly dlya nʹoho vse, shcho vin bazhav: prekrasni sporudy, statuyi, hleky, yak vodoymy, a takozh nerukhomi kotly. O rode Dauda! Pratsyuyte na znak podyaky! Ale zh malo vdyachnykh sered Moyikh rabiv |
Mykhaylo Yakubovych Вони будували для нього все, що він бажав: прекрасні споруди, статуї, глеки, як водойми, а також нерухомі котли. О роде Дауда! Працюйте на знак подяки! Але ж мало вдячних серед Моїх рабів |
Yakubovych Vony buduvaly dlya nʹoho vse, shcho vin bazhav: prekrasni sporudy, statuyi, hleky, yak vodoymy, a takozh nerukhomi kotly. O rode Dauda! Pratsyuyte na znak podyaky! Ale zh malo vdyachnykh sered Moyikh rabiv |
Yakubovych Вони будували для нього все, що він бажав: прекрасні споруди, статуї, глеки, як водойми, а також нерухомі котли. О роде Дауда! Працюйте на знак подяки! Але ж мало вдячних серед Моїх рабів |