Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 24 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 24]
﴿قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى﴾ [سَبإ: 24]
Hadi Abdollahian Kazhete, "Khto zabezpechuye dlya vas, z neba ta zemli?" Skazhitʹ, "BOH," ta "Abo my 'abo vy keruyetesʹ, abo poyikhaly daleko astray |
Hadi Abdollahian Кажете, "Хто забезпечує для вас, з неба та землі?" Скажіть, "БОГ," та "Або ми 'або ви керуєтесь, або поїхали далеко astray |
Mykhaylo Yakubovych Zapytay: «Khto nadilyaye vas iz nebes i zemli?» I skazhy: «Allah!» I shche: «Khtosʹ iz nas trymayetʹsya pravylʹnoho shlyakhu, a khtosʹ blukaye v yavniy omani!» |
Mykhaylo Yakubovych Запитай: «Хто наділяє вас із небес і землі?» І скажи: «Аллаг!» І ще: «Хтось із нас тримається правильного шляху, а хтось блукає в явній омані!» |
Yakubovych Zapytay: «Khto nadilyaye vas iz nebes i zemli?» I skazhy: «Allah!» I shche: «Khtosʹ iz nas trymayetʹsya pravylʹnoho shlyakhu, a khtosʹ blukaye v yavniy omani |
Yakubovych Запитай: «Хто наділяє вас із небес і землі?» І скажи: «Аллаг!» І ще: «Хтось із нас тримається правильного шляху, а хтось блукає в явній омані |