×

Коли їм читають Наші ясні знамення, вони говорять: «Цей чоловік лише прагне 34:43 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Saba’ ⮕ (34:43) ayat 43 in Ukrainian

34:43 Surah Saba’ ayat 43 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 43 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[سَبإ: 43]

Коли їм читають Наші ясні знамення, вони говорять: «Цей чоловік лише прагне відвернути вас від того, чому поклонялися ваші батьки!» І ще говорять: «Та це лише брехлива вигадка!» І сказали ті, які не увірували в істину, коли вона прийшла до них: «Воістину, це тільки явне чаклунство!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن, باللغة الأوكرانية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن﴾ [سَبإ: 43]

Hadi Abdollahian
Koly nashi dokazy deklamuvalysʹ yim, doskonalo yasni, vony skazaly, "Tse ye prosto lyudyna shcho zakhoche vidvesty vas z shlyakhu vashi batʹky obozhnyuyutʹ." Vony takozh skazaly, "Tsey vyhotovlyayutʹsya brekhnya." Tsey khto disbelieved takozh skazanyy pro pravdu shcho prybuv yim, "Tse ye ochevydno mahichne
Hadi Abdollahian
Коли наші докази декламувались їм, досконало ясні, вони сказали, "Це є просто людина що захоче відвести вас з шляху ваші батьки обожнюють." Вони також сказали, "Цей виготовляються брехня." Цей хто disbelieved також сказаний про правду що прибув їм, "Це є очевидно магічне
Mykhaylo Yakubovych
Koly yim chytayutʹ Nashi yasni znamennya, vony hovoryatʹ: «Tsey cholovik lyshe prahne vidvernuty vas vid toho, chomu poklonyalysya vashi batʹky!» I shche hovoryatʹ: «Ta tse lyshe brekhlyva vyhadka!» I skazaly ti, yaki ne uviruvaly v istynu, koly vona pryyshla do nykh: «Voistynu, tse tilʹky yavne chaklunstvo!»
Mykhaylo Yakubovych
Коли їм читають Наші ясні знамення, вони говорять: «Цей чоловік лише прагне відвернути вас від того, чому поклонялися ваші батьки!» І ще говорять: «Та це лише брехлива вигадка!» І сказали ті, які не увірували в істину, коли вона прийшла до них: «Воістину, це тільки явне чаклунство!»
Yakubovych
Koly yim chytayutʹ Nashi yasni znamennya, vony hovoryatʹ: «Tsey cholovik lyshe prahne vidvernuty vas vid toho, chomu poklonyalysya vashi batʹky!» I shche hovoryatʹ: «Ta tse lyshe brekhlyva vyhadka!» I skazaly ti, yaki ne uviruvaly v istynu, koly vona pryyshla do nykh: «Voistynu, tse tilʹky yavne chaklunstvo
Yakubovych
Коли їм читають Наші ясні знамення, вони говорять: «Цей чоловік лише прагне відвернути вас від того, чому поклонялися ваші батьки!» І ще говорять: «Та це лише брехлива вигадка!» І сказали ті, які не увірували в істину, коли вона прийшла до них: «Воістину, це тільки явне чаклунство
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek