×

Він скорочує день ніччю, а ніч скорочує днем. Він підкорив сонце й 35:13 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah FaTir ⮕ (35:13) ayat 13 in Ukrainian

35:13 Surah FaTir ayat 13 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]

Він скорочує день ніччю, а ніч скорочує днем. Він підкорив сонце й місяць; вони плинуть до визначеного строку! Такий Аллаг, ваш Господь! Йому належить влада, а ті, кого ви кличете замість Нього, не владні навіть над плівкою з кісточки фініка

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل, باللغة الأوكرانية

﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]

Hadi Abdollahian
Vin zlyvaye nich u denʹ, ta zlyvaye denʹ u nich. Vin zdiysnyv sontse ta misyatsʹ pobihty dlya predetermined period chasu. Takyy BOH vash Lord; yomu nalezhytʹ vsʹomu tsaryuvannyu. Budʹ-yaki idoly vy zdiymayetesya bilya Yoho ne volodiyete yak bahato yak obolonky nasinnya
Hadi Abdollahian
Він зливає ніч у день, та зливає день у ніч. Він здійснив сонце та місяць побігти для predetermined період часу. Такий БОГ ваш Лорд; йому належить всьому царюванню. Будь-які ідоли ви здіймаєтеся біля Його не володієте як багато як оболонки насіння
Mykhaylo Yakubovych
Vin skorochuye denʹ nichchyu, a nich skorochuye dnem. Vin pidkoryv sontse y misyatsʹ; vony plynutʹ do vyznachenoho stroku! Takyy Allah, vash Hospodʹ! Yomu nalezhytʹ vlada, a ti, koho vy klychete zamistʹ Nʹoho, ne vladni navitʹ nad plivkoyu z kistochky finika
Mykhaylo Yakubovych
Він скорочує день ніччю, а ніч скорочує днем. Він підкорив сонце й місяць; вони плинуть до визначеного строку! Такий Аллаг, ваш Господь! Йому належить влада, а ті, кого ви кличете замість Нього, не владні навіть над плівкою з кісточки фініка
Yakubovych
Vin skorochuye denʹ nichchyu, a nich skorochuye dnem. Vin pidkoryv sontse y misyatsʹ; vony plynutʹ do vyznachenoho stroku! Takyy Allah, vash Hospodʹ! Yomu nalezhytʹ vlada, a ti, koho vy klychete zamistʹ Nʹoho, ne vladni navitʹ nad plivkoyu z kistochky finika
Yakubovych
Він скорочує день ніччю, а ніч скорочує днем. Він підкорив сонце й місяць; вони плинуть до визначеного строку! Такий Аллаг, ваш Господь! Йому належить влада, а ті, кого ви кличете замість Нього, не владні навіть над плівкою з кісточки фініка
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek