Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 32 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 32]
﴿فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في﴾ [الزُّمَر: 32]
Hadi Abdollahian Khto bilʹshe z·hubnyy nizh odyn khto prypysuye brekhnyu do BOHA, v toy chas, yak disbelieving u pravdi shcho prybuv yomu? Peklo ne spravedlyvyy requital dlya disbelievers |
Hadi Abdollahian Хто більше згубний ніж один хто приписує брехню до БОГА, в той час, як disbelieving у правді що прибув йому? Пекло не справедливий requital для disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych Khto zh nespravedlyvishyy za toho, khto zviv naklep na Allaha ta vyznav istynu brekhneyu, koly vona pryyshla do nʹoho? Khiba ne heyena bude prytulkom dlya neviruyuchykh |
Mykhaylo Yakubovych Хто ж несправедливіший за того, хто звів наклеп на Аллага та визнав істину брехнею, коли вона прийшла до нього? Хіба не геєна буде притулком для невіруючих |
Yakubovych Khto zh nespravedlyvishyy za toho, khto zviv naklep na Allaha ta vyznav istynu brekhneyu, koly vona pryyshla do nʹoho? Khiba ne heyena bude prytulkom dlya neviruyuchykh |
Yakubovych Хто ж несправедливіший за того, хто звів наклеп на Аллага та визнав істину брехнею, коли вона прийшла до нього? Хіба не геєна буде притулком для невіруючих |