Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 32 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 32]
﴿فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في﴾ [الزُّمَر: 32]
Islamic Foundation Est-il plus injuste que celui qui ment au sujet d’Allah et qui ose dementir la verite quand elle lui parvient ? N’est-ce pas dans la Gehenne qu’il y a refuge pour les mecreants |
Islamic Foundation Est-il plus injuste que celui qui ment au sujet d’Allah et qui ose démentir la vérité quand elle lui parvient ? N’est-ce pas dans la Géhenne qu’il y a refuge pour les mécréants |
Muhammad Hameedullah Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la verite quand elle lui vient ? N’est-ce pas dans l’Enfer qu’il y a un refuge pour les mecreants |
Muhammad Hamidullah Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la verite quand elle lui vient? N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y a un refuge pour les mecreants |
Muhammad Hamidullah Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la vérité quand elle lui vient? N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y a un refuge pour les mécréants |
Rashid Maash Qui donc est plus injuste que celui qui forge des mensonges contre Allah et rejette la verite qui lui a ete apportee ? N’est-il pas, dans la Gehenne, une demeure pour les mecreants |
Rashid Maash Qui donc est plus injuste que celui qui forge des mensonges contre Allah et rejette la vérité qui lui a été apportée ? N’est-il pas, dans la Géhenne, une demeure pour les mécréants |
Shahnaz Saidi Benbetka Est-il Homme plus inique que celui qui invente des mensonges a propos de Dieu, et qui denie le Vrai lorsqu’il se manifeste a lui ? N’y a-t-il pas en la Gehenne une demeure ultime assignee aux denegateurs |
Shahnaz Saidi Benbetka Est-il Homme plus inique que celui qui invente des mensonges à propos de Dieu, et qui dénie le Vrai lorsqu’il se manifeste à lui ? N’y a-t-il pas en la Géhenne une demeure ultime assignée aux dénégateurs |