×

Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui 39:32 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zumar ⮕ (39:32) ayat 32 in French

39:32 Surah Az-Zumar ayat 32 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 32 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 32]

Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la vérité quand elle lui vient ? N’est-ce pas dans l’Enfer qu’il y a un refuge pour les mécréants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في, باللغة الفرنسية

﴿فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في﴾ [الزُّمَر: 32]

Islamic Foundation
Est-il plus injuste que celui qui ment au sujet d’Allah et qui ose dementir la verite quand elle lui parvient ? N’est-ce pas dans la Gehenne qu’il y a refuge pour les mecreants
Islamic Foundation
Est-il plus injuste que celui qui ment au sujet d’Allah et qui ose démentir la vérité quand elle lui parvient ? N’est-ce pas dans la Géhenne qu’il y a refuge pour les mécréants
Muhammad Hameedullah
Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la verite quand elle lui vient ? N’est-ce pas dans l’Enfer qu’il y a un refuge pour les mecreants
Muhammad Hamidullah
Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la verite quand elle lui vient? N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y a un refuge pour les mecreants
Muhammad Hamidullah
Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge la vérité quand elle lui vient? N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y a un refuge pour les mécréants
Rashid Maash
Qui donc est plus injuste que celui qui forge des mensonges contre Allah et rejette la verite qui lui a ete apportee ? N’est-il pas, dans la Gehenne, une demeure pour les mecreants
Rashid Maash
Qui donc est plus injuste que celui qui forge des mensonges contre Allah et rejette la vérité qui lui a été apportée ? N’est-il pas, dans la Géhenne, une demeure pour les mécréants
Shahnaz Saidi Benbetka
Est-il Homme plus inique que celui qui invente des mensonges a propos de Dieu, et qui denie le Vrai lorsqu’il se manifeste a lui ? N’y a-t-il pas en la Gehenne une demeure ultime assignee aux denegateurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Est-il Homme plus inique que celui qui invente des mensonges à propos de Dieu, et qui dénie le Vrai lorsqu’il se manifeste à lui ? N’y a-t-il pas en la Géhenne une demeure ultime assignée aux dénégateurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek