Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]
﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]
Hadi Abdollahian Yakshcho tsey khto porushenyy volodiv vse na zemli, navitʹ dvichi yak znachno, vony lehko by daly tse azh do unykayutʹ strashnoho retribution na Dni Resurrection. Vony budutʹ pokazuvatysya BOHOM yaki vony nikoly ne ochikuvani |
Hadi Abdollahian Якщо цей хто порушений володів все на землі, навіть двічі як значно, вони легко би дали це аж до уникають страшного retribution на Дні Resurrection. Вони будуть показуватися БОГОМ які вони ніколи не очікувані |
Mykhaylo Yakubovych Yakby ti, yaki chynyatʹ nespravedlyvo, maly vse, shcho na zemli, ta shche stilʹky zh, to neodminno sprobuvaly b vidkupytysya vid lykhoyi kary v Denʹ Voskresinnya! Yim vidkryyetʹsya vid Allaha te, pro shcho vony y ne dumaly |
Mykhaylo Yakubovych Якби ті, які чинять несправедливо, мали все, що на землі, та ще стільки ж, то неодмінно спробували б відкупитися від лихої кари в День Воскресіння! Їм відкриється від Аллага те, про що вони й не думали |
Yakubovych Yakby ti, yaki chynyatʹ nespravedlyvo, maly vse, shcho na zemli, ta shche stilʹky zh, to neodminno sprobuvaly b vidkupytysya vid lykhoyi kary v Denʹ Voskresinnya! Yim vidkryyetʹsya vid Allaha te, pro shcho vony y ne dumaly |
Yakubovych Якби ті, які чинять несправедливо, мали все, що на землі, та ще стільки ж, то неодмінно спробували б відкупитися від лихої кари в День Воскресіння! Їм відкриється від Аллага те, про що вони й не думали |