Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 46 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾ 
[الزُّمَر: 46]
﴿قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك﴾ [الزُّمَر: 46]
| Hadi Abdollahian Proholoshuyutʹ: "Nash boh, Initiator neba ta zemli, Knower vsikh tayemnytsʹ ta deklaratsiy, Vy yavlyayete soboyu tilʹky odnikh kotrykh suddiv sered Vashykh sluzhbovtsiv vidnosno yikhnikh superechok | 
| Hadi Abdollahian Проголошують: "Наш бог, Initiator неба та землі, Knower всіх таємниць та декларацій, Ви являєте собою тільки одніх котрих суддів серед Ваших службовців відносно їхніх суперечок | 
| Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «O Allah, Tvoretsʹ nebes i zemli, Znayuchyy potayemne y vidkryte! Ty rozsudysh mizh svoyimy rabamy te, pro shcho vony sperechalysya!» | 
| Mykhaylo Yakubovych Скажи: «О Аллаг, Творець небес і землі, Знаючий потаємне й відкрите! Ти розсудиш між своїми рабами те, про що вони сперечалися!» | 
| Yakubovych Skazhy: «O Allah, Tvoretsʹ nebes i zemli, Znayuchyy potayemne y vidkryte! Ty rozsudysh mizh svoyimy rabamy te, pro shcho vony sperechalysya | 
| Yakubovych Скажи: «О Аллаг, Творець небес і землі, Знаючий потаємне й відкрите! Ти розсудиш між своїми рабами те, про що вони сперечалися |