Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]
Hadi Abdollahian O lyudy, zauvazhuyutʹ vashoho Lorda; khto utvoryv vas z buduchy, ta stvoryuvaly z tse yoho tovarysh, todi rozpovsyudzhuvavsya z dva bahato lyudey ta zhinok. Vy budete roz·hlyanuty BOHA, komu vy prysyahayete, ta roz·hlyadayete batʹkiv. BOH sposterihaye nad vamy |
Hadi Abdollahian O люди, зауважують вашого Лорда; хто утворив вас з будучи, та створювали з це його товариш, тоді розповсюджувався з два багато людей та жінок. Ви будете розглянути БОГА, кому ви присягаєте, та розглядаєте батьків. БОГ спостерігає над вами |
Mykhaylo Yakubovych O lyudy! Biytesʹ Hospoda vashoho, Yakyy stvoryv vas iz odniyeyi dushi ta stvoryv iz neyi druhu do pary; a z nykh shche y inshykh cholovikiv ta zhinok i rozselyv yikh. Tozh biytesʹ Allaha, imʺyam Yakoho vy zvertayetesʹ odne do odnoho, i dotrymuytesʹ rodynnykh zvʺyazkiv. Voistynu, Allah nahlyadaye za vamy |
Mykhaylo Yakubovych О люди! Бійтесь Господа вашого, Який створив вас із однієї душі та створив із неї другу до пари; а з них ще й інших чоловіків та жінок і розселив їх. Тож бійтесь Аллага, ім’ям Якого ви звертаєтесь одне до одного, і дотримуйтесь родинних зв’язків. Воістину, Аллаг наглядає за вами |
Yakubovych O lyudy! Biytesʹ Hospoda vashoho, Yakyy stvoryv vas iz odniyeyi dushi ta stvoryv iz neyi druhu do pary; a z nykh shche y inshykh cholovikiv ta zhinok i rozselyv yikh. Tozh biytesʹ Allaha, imʺyam Yakoho vy zvertayetesʹ odne do odnoho, i dotrymuytesʹ rodynnykh zvʺyazkiv. Voistynu, Allah nahlyadaye za vamy |
Yakubovych О люди! Бійтесь Господа вашого, Який створив вас із однієї душі та створив із неї другу до пари; а з них ще й інших чоловіків та жінок і розселив їх. Тож бійтесь Аллага, ім’ям Якого ви звертаєтесь одне до одного, і дотримуйтесь родинних зв’язків. Воістину, Аллаг наглядає за вами |