×

Я зіб’ю їх зі шляху, зваблю марними сподіваннями, накажу їм відрізати вуха 4:119 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:119) ayat 119 in Ukrainian

4:119 Surah An-Nisa’ ayat 119 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 119 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 119]

Я зіб’ю їх зі шляху, зваблю марними сподіваннями, накажу їм відрізати вуха худобі та змінювати творіння Аллага». І хто узяв собі шайтана покровителем замість Аллага, той вже зазнав очевидних втрат

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ, باللغة الأوكرانية

﴿ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ﴾ [النِّسَاء: 119]

Hadi Abdollahian
ya pryzvedu do pomylky yim, ya budu entice yim, ya nakazhu yim (zaboronyayu kharchuvannya pevnykh m'yasa) vidmitka vushra domashnoyi khudoby, ta ya nakazhu yim vykryvyty stvorennya BOHA." Budʹ khto khto vyznaye chorta yak lord, zamistʹ BOHA, zaznav hlybokoyi vtraty
Hadi Abdollahian
я призведу до помилки їм, я буду entice їм, я накажу їм (забороняю харчування певних м'яса) відмітка вушра домашної худоби, та я накажу їм викривити створення БОГА." Будь хто хто визнає чорта як лорд, замість БОГА, зазнав глибокої втрати
Mykhaylo Yakubovych
YA zibʺyu yikh zi shlyakhu, zvablyu marnymy spodivannyamy, nakazhu yim vidrizaty vukha khudobi ta zminyuvaty tvorinnya Allaha». I khto uzyav sobi shaytana pokrovytelem zamistʹ Allaha, toy vzhe zaznav ochevydnykh vtrat
Mykhaylo Yakubovych
Я зіб’ю їх зі шляху, зваблю марними сподіваннями, накажу їм відрізати вуха худобі та змінювати творіння Аллага». І хто узяв собі шайтана покровителем замість Аллага, той вже зазнав очевидних втрат
Yakubovych
YA zibʺyu yikh zi shlyakhu, zvablyu marnymy spodivannyamy, nakazhu yim vidrizaty vukha khudobi ta zminyuvaty tvorinnya Allaha». I khto uzyav sobi shaytana pokrovytelem zamistʹ Allaha, toy vzhe zaznav ochevydnykh vtrat
Yakubovych
Я зіб’ю їх зі шляху, зваблю марними сподіваннями, накажу їм відрізати вуха худобі та змінювати творіння Аллага». І хто узяв собі шайтана покровителем замість Аллага, той вже зазнав очевидних втрат
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek