×

За порушення завіту свого, за невір’я їхнє у знамення Аллага та за 4:155 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:155) ayat 155 in Ukrainian

4:155 Surah An-Nisa’ ayat 155 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 155 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 155]

За порушення завіту свого, за невір’я їхнє у знамення Аллага та за їхнє вбивство пророків без права на те, за їхні слова: «Закриті серця наші!» — але ж це Аллаг запечатав їх за невір’я їхнє, і слабка віра їхня

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبما نقضهم ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم قلوبنا, باللغة الأوكرانية

﴿فبما نقضهم ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم قلوبنا﴾ [النِّسَاء: 155]

Hadi Abdollahian
(Vony zaznaly osudu) dlya toho, shchob porushuvaty yikhnyu domovlenistʹ, vidkhylennya BOZHYKH vidkryttiv, ubyvayuchy prorokiv nespravedlyvo, ta dlya toho, shchob kazaty, "Nashi rozum skladayutʹsya!" Faktychno, BOH yavlyaye soboyu odyn khto opechatav yikhni rozum, zavdyaky yikhnʹomu disbelief, ta tse chomu vony ne spromozhutʹsya shchob poviryty, krim ridko
Hadi Abdollahian
(Вони зазнали осуду) для того, щоб порушувати їхню домовленість, відхилення БОЖИХ відкриттів, убиваючи пророків несправедливо, та для того, щоб казати, "Наші розум складаються!" Фактично, БОГ являє собою один хто опечатав їхні розум, завдяки їхньому disbelief, та це чому вони не спроможуться щоб повірити, крім рідко
Mykhaylo Yakubovych
Za porushennya zavitu svoho, za nevirʺya yikhnye u znamennya Allaha ta za yikhnye vbyvstvo prorokiv bez prava na te, za yikhni slova: «Zakryti sertsya nashi!» — ale zh tse Allah zapechatav yikh za nevirʺya yikhnye, i slabka vira yikhnya
Mykhaylo Yakubovych
За порушення завіту свого, за невір’я їхнє у знамення Аллага та за їхнє вбивство пророків без права на те, за їхні слова: «Закриті серця наші!» — але ж це Аллаг запечатав їх за невір’я їхнє, і слабка віра їхня
Yakubovych
Za porushennya zavitu svoho, za nevirʺya yikhnye u znamennya Allaha ta za yikhnye vbyvstvo prorokiv bez prava na te, za yikhni slova: «Zakryti sertsya nashi!» — ale zh tse Allah zapechatav yikh za nevirʺya yikhnye, i slabka vira yikhnya
Yakubovych
За порушення завіту свого, за невір’я їхнє у знамення Аллага та за їхнє вбивство пророків без права на те, за їхні слова: «Закриті серця наші!» — але ж це Аллаг запечатав їх за невір’я їхнє, і слабка віра їхня
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek