Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 159]
﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]
| Hadi Abdollahian Kozhnyy sered lyudey svyatoho pysannya vymahavsya shchob viryty v yomu pered yoho smertyu. Na Dni Resurrection, vin bude svidok proty nykh | 
| Hadi Abdollahian Кожний серед людей святого писання вимагався щоб вірити в йому перед його смертю. На Дні Resurrection, він буде свідок проти них | 
| Mykhaylo Yakubovych I, voistynu, sered lyudey Pysannya ye taki, yaki ne uviruyutʹ v [Isu] azh do smerti svoyeyi. Tozh u Denʹ Voskresinnya vin bude svidkom proty nykh | 
| Mykhaylo Yakubovych І, воістину, серед людей Писання є такі, які не увірують в [Ісу] аж до смерті своєї. Тож у День Воскресіння він буде свідком проти них | 
| Yakubovych I, voistynu, sered lyudey Pysannya ye taki, yaki ne uviruyutʹ v [Isu] azh do smerti svoyeyi. Tozh u Denʹ Voskresinnya vin bude svidkom proty nykh | 
| Yakubovych І, воістину, серед людей Писання є такі, які не увірують в [Ісу] аж до смерті своєї. Тож у День Воскресіння він буде свідком проти них |