Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 34 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 34]
﴿الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا﴾ [النِّسَاء: 34]
Hadi Abdollahian lyudy roblyatʹsya vidpovidalʹni dlya zhinok, ta BOH nadav pravo yim z pevnymy yakostyamy, ta zrobyv yim zarobitnykiv khlibu. Spravedlyvi zhinky veselo vyznayutʹ tse ulashtuvannya, z tse - BOZHA zapovidʹ, ta shanuyutʹ yikhnikh cholovikiv pid chas yikhnʹoyi vidsutnosti. Yakshcho vy zaznayete povstannya z zhinok, vy budete spochatku rozmovlyaty yim, todi (vy mozhete vykorystaty nehatyvni stymuly lyubyte) pokydayutʹ yikh u krovati, todi vy mozhete (yak ostannya alʹternatyva) byly yikh. Yakshcho vony pidkoryayutʹsya vam, vy ne dozvolyayetesʹ shchob porushyty proty nykh. BOH Naybilʹsh Vysoko, Vyshchyy |
Hadi Abdollahian люди робляться відповідальні для жінок, та БОГ надав право їм з певними якостями, та зробив їм заробітників хлібу. Справедливі жінки весело визнають це улаштування, з це - БОЖА заповідь, та шанують їхніх чоловіків під час їхньої відсутності. Якщо ви зазнаєте повстання з жінок, ви будете спочатку розмовляти їм, тоді (ви можете використати негативні стимули любите) покидають їх у кроваті, тоді ви можете (як остання альтернатива) били їх. Якщо вони підкоряються вам, ви не дозволяєтесь щоб порушити проти них. БОГ Найбільш Високо, Вищий |
Mykhaylo Yakubovych Choloviky pikluyutʹsya pro zhinok, adzhe Allah viddav perevahu odnym pered inshymy, a takozh cherez te, shcho choloviky vytrachayutʹ svoye mayno. Pravedni zhinky pokirni, vony berezhutʹ u chas vidsutnosti cholovikiv te, shcho Allah nakazav berehty. A tykh zhinok, nepokory yakykh vy boyitesʹ, povchayte, unykayte na podruzhnʹomu lozhi ta vreshti-resht zlehka byyte. Yakshcho zh vony poslukhayutʹsya vas, to ne shukayte shlyakhu proty nykh. Voistynu, Allah — Vsevyshniy, Velykyy |
Mykhaylo Yakubovych Чоловіки піклуються про жінок, адже Аллаг віддав перевагу одним перед іншими, а також через те, що чоловіки витрачають своє майно. Праведні жінки покірні, вони бережуть у час відсутності чоловіків те, що Аллаг наказав берегти. А тих жінок, непокори яких ви боїтесь, повчайте, уникайте на подружньому ложі та врешті-решт злегка бийте. Якщо ж вони послухаються вас, то не шукайте шляху проти них. Воістину, Аллаг — Всевишній, Великий |
Yakubovych Choloviky pikluyutʹsya pro zhinok, adzhe Allah viddav perevahu odnym pered inshymy, a takozh cherez te, shcho choloviky vytrachayutʹ svoye mayno. Pravedni zhinky pokirni, vony berezhutʹ u chas vidsutnosti cholovikiv te, shcho Allah nakazav berehty. A tykh zhinok, nepokory yakykh vy boyitesʹ, povchayte, unykayte na podruzhnʹomu lozhi ta vreshti-resht zlehka byyte. Yakshcho zh vony poslukhayutʹsya vas, to ne shukayte shlyakhu proty nykh. Voistynu, Allah — Vsevyshniy, Velykyy |
Yakubovych Чоловіки піклуються про жінок, адже Аллаг віддав перевагу одним перед іншими, а також через те, що чоловіки витрачають своє майно. Праведні жінки покірні, вони бережуть у час відсутності чоловіків те, що Аллаг наказав берегти. А тих жінок, непокори яких ви боїтесь, повчайте, уникайте на подружньому ложі та врешті-решт злегка бийте. Якщо ж вони послухаються вас, то не шукайте шляху проти них. Воістину, Аллаг — Всевишній, Великий |