×

Вони бажають, щоб ви були невіруючими — такими невіруючими, якими є вони 4:89 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:89) ayat 89 in Ukrainian

4:89 Surah An-Nisa’ ayat 89 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 89 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 89]

Вони бажають, щоб ви були невіруючими — такими невіруючими, якими є вони самі; і тоді ви будете рівними між собою. Не бери собі наближених серед них, поки вони не здійснять переселення на шляху Аллага. Але якщо вони відвернуться, то хапайте їх та вбивайте — де б ви не знайшли їх! Не беріть серед них ні спільників, ні помічників

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى, باللغة الأوكرانية

﴿ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى﴾ [النِّسَاء: 89]

Hadi Abdollahian
Vony bazhayutʹ shcho vy disbelieve tomu shcho vony disbelieved, todi vy stayete rivnym. Ne roz·hlyanʹte druziv yikh, yakshcho ne vony mobilizovuyutʹ razom z vamy v im'ya BOHA. Yakshcho vony povertayutʹ proty vas, vy budete borotysʹ yim, ta vy mozhete ubyty yikh koly vy zustrichayete yikh u viyni. Vy ne budete vyznaty yikh tomu shcho druzi, abo soyuznyky
Hadi Abdollahian
Вони бажають що ви disbelieve тому що вони disbelieved, тоді ви стаєте рівним. Не розгляньте друзів їх, якщо не вони мобілізовують разом з вами в ім'я БОГА. Якщо вони повертають проти вас, ви будете боротись їм, та ви можете убити їх коли ви зустрічаєте їх у війні. Ви не будете визнати їх тому що друзі, або союзники
Mykhaylo Yakubovych
Vony bazhayutʹ, shchob vy buly neviruyuchymy — takymy neviruyuchymy, yakymy ye vony sami; i todi vy budete rivnymy mizh soboyu. Ne bery sobi nablyzhenykh sered nykh, poky vony ne zdiysnyatʹ pereselennya na shlyakhu Allaha. Ale yakshcho vony vidvernutʹsya, to khapayte yikh ta vbyvayte — de b vy ne znayshly yikh! Ne beritʹ sered nykh ni pryyateliv, ni pomichnykiv
Mykhaylo Yakubovych
Вони бажають, щоб ви були невіруючими — такими невіруючими, якими є вони самі; і тоді ви будете рівними між собою. Не бери собі наближених серед них, поки вони не здійснять переселення на шляху Аллага. Але якщо вони відвернуться, то хапайте їх та вбивайте — де б ви не знайшли їх! Не беріть серед них ні приятелів, ні помічників
Yakubovych
Vony bazhayutʹ, shchob vy buly neviruyuchymy — takymy neviruyuchymy, yakymy ye vony sami; i todi vy budete rivnymy mizh soboyu. Ne bery sobi nablyzhenykh sered nykh, poky vony ne zdiysnyatʹ pereselennya na shlyakhu Allaha. Ale yakshcho vony vidvernutʹsya, to khapayte yikh ta vbyvayte — de b vy ne znayshly yikh! Ne beritʹ sered nykh ni pryyateliv, ni pomichnykiv
Yakubovych
Вони бажають, щоб ви були невіруючими — такими невіруючими, якими є вони самі; і тоді ви будете рівними між собою. Не бери собі наближених серед них, поки вони не здійснять переселення на шляху Аллага. Але якщо вони відвернуться, то хапайте їх та вбивайте — де б ви не знайшли їх! Не беріть серед них ні приятелів, ні помічників
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek